Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assegni familiari
Assegno
Assegno a fini assistenziali
Assegno a vuoto
Assegno al portatore
Assegno bancario
Assegno circolare
Assegno di assistenza
Assegno di capofamiglia
Assegno di cura
Assegno di famiglia
Assegno di maternità
Assegno di nascita
Assegno di stipendio unico
Assegno forfettario in occasione della nascita
Assegno multifunzionale
Assegno non trasferibile
Assegno postnatale
Assegno prenatale
Assegno scoperto
Assegno senza copertura
Assegno senza provvista
Figlio che ha diritto all'assegno
Figlio per il quale il diritto all'assegno esiste
Figlio per il quale è percepito l'assegno
Indennità di alloggio
Prestazione familiare
Sussidio per genitori soli

Vertaling van "Assegno " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
assegno [ assegno al portatore | assegno a vuoto | assegno bancario | assegno circolare | assegno multifunzionale | assegno non trasferibile ]

cheque


assegno di maternità [ assegno di nascita | assegno forfettario in occasione della nascita | assegno postnatale | assegno prenatale ]

moederschapsuitkering [ postnatale uitkering | prenatale uitkering | uitkering bij geboorte ]


assegno a vuoto | assegno scoperto | assegno senza copertura | assegno senza provvista

cheque zonder dekking | ongedekte cheque


assegno a fini assistenziali | assegno di assistenza | assegno di cura

verpleeggeld | verzorgingstoelage


prestazione familiare [ assegni familiari | assegno di capofamiglia | assegno di famiglia | assegno di stipendio unico | indennità di alloggio | sussidio per genitori soli ]

gezinsuitkering [ gezinstoelage | huisvestingstoelage | kinderbijslag | kostwinnerstoelage | toelage bij een enkel loon | toelage voor eenoudergezin ]


figlio che ha diritto all'assegno | figlio per il quale è percepito l'assegno | figlio per il quale il diritto all'assegno esiste

kind waarvoor aanspraak op toekenning van een toelage kan worden gemaakt | kind waarvoor het recht op een toelage bestaat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
chiede agli Stati membri di prendere in considerazione incentivi per incoraggiare l'uso di collaboratori domestici e prestatori di assistenza dichiarati; esorta gli Stati membri a introdurre sistemi di dichiarazione semplici al fine di scoraggiare e contrastare il lavoro sommerso, come raccomandato dal Comitato economico e sociale europeo nel suo parere sul tema «Lo sviluppo dei servizi alla famiglia come mezzo per aumentare i tassi di occupazione e promuovere la parità di genere sul luogo di lavoro (-SOC/508)»; raccomanda alla Commissione di promuovere lo scambio di migliori pratiche tra gli Stati membri, usando modelli di successo che hanno generato un impatto sociale e lavorativo positivo per il settore, come il sistema di voucher di s ...[+++]

verzoekt de lidstaten stimulansen te overwegen om het gebruik van aangemeld werk in het huishouden en de zorg aan te moedigen; spoort de lidstaten aan eenvoudige aangiftesystemen in te voeren om zwartwerk te ontraden en het probleem te bestrijden, zoals aanbevolen door het Europees Economisch en Sociaal Comité in zijn advies over de ontwikkeling van gezinsondersteunende dienstverlening om de arbeidsparticipatie te verhogen en gelijke behandeling van vrouwen en mannen op de werkplek te bevorderen (SOC/508); raadt de Commissie aan om de uitwisseling van beproefde methoden tussen de lidstaten te bevorderen, in navolging van succesmodellen die een positief effect hebben gehad op de sector wat sociale en arbeidsvoorwaarden betreft, zoals de dienstencheques in ...[+++]


La Commissione ritiene che le prestazioni concesse dalla Slovacchia, l'assegno agli assistenti ('peňažný príspevok na opatrovanie'), l'assegno di invalidità ('peňažný príspevok na osobnú asistenciu') e l'indennità in contanti per compensare i maggiori costi delle persone con disabilità gravi ('peňažný príspevok na kompenzáciu zvýšených výdavkov') vadano fornite agli aventi diritto anche se questi risiedono al di fuori della Slovacchia.

Volgens de Commissie moeten zij die aanspraak kunnen maken op de Slowaakse zorgtoelage ('peňažný príspevok na opatrovanie'), invaliditeitstoelage ('peňažný príspevok na osobnú asistenciu') en uitkering voor de compensatie van de hogere kosten voor ernstig gehandicapten ('peňažný príspevok na kompenzáciu zvýšených výdavkov') hiervan ook in het bezit worden gesteld wanneer zij niet in Slowakije woonachtig zijn.


assegno di sussistenza per persone con disabilità [legge del 27 giugno 1991, Sezione 1, sull'assegno di sussistenza e sull'assegno di lavoro per persone con disabilità e regolamento del 24 luglio 1991, articolo 3, sull'assegno di sussistenza e sull'assegno di lavoro per persone con disabilità (Irlanda del Nord)].

Onderhoudsuitkering voor gehandicapten (Disability Living Allowance and Disability Working Allowance Act 1991 van 27 juni 1991, Deel 1 en Disability Living Allowance en Disability Working Allowance (Northern Ireland) Order 1991 van 24 juli 1991, artikel 3).


assegno d'invalidità e assegno per la cura dei figli con disabilità (legge 1998: 703).

Uitkering voor gehandicapten en zorguitkering voor gehandicapte kinderen (Wet 1998: 703).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In tale situazione, è stato chiesto per la sig.na Hosse un assegno di assistenza ai sensi di una legge del Land Salisburgo.

Daarom is voor Silvia verzorgingsuitkering aangevraagd ingevolge een wet van het Land Salzburg.


La Corte osserva innanzitutto che l'assegno di assistenza in questione è in effetti indicato nell'allegato del regolamento che elenca le prestazioni speciali a carattere non contributivo.

Het Hof stelt allereerst vast dat de verzorgingsuitkering wel degelijk wordt genoemd in de bijlage bij de verordening waarin de bijzondere, niet op premie- of bijdragebetaling berustende prestaties vermeld zijn.


Infine, la Corte osserva che il diritto all'assegno di assistenza previsto dalla legge del Land Salisburgo è un diritto proprio della sig.na Hosse, e non un diritto derivato da suo padre.

Ten slotte merkt het Hof op dat het in de wet van het Land Salzburg geregelde recht op verzorgingsuitkering een eigen recht van Silvia Hosse is, en geen van haar vader afgeleid recht.


Inoltre, la Corte afferma che l'assegno di assistenza in esame non costituisce una prestazione speciale a carattere non contributivo, ma una prestazione di malattia ai sensi del regolamento.

Vervolgens constateert het Hof dat de onderzochte verzorgingsuitkering geen bijzondere, niet op premie- of bijdragebetaling berustende prestatie is, maar een prestatie bij ziekte in de zin van de verordening.


Nel caso delle richieste di assegni di assistenza ai sensi della legge federale austriaca sull'assegno di assistenza (Bundespflegegeldgesetz) presentate entro l'8 marzo 2001 in virtù dell'articolo 10bis, paragrafo 3, del presente regolamento, questa disposizione continua ad applicarsi per tutto il tempo in cui il beneficiario dell'assegno di assistenza continua a risiedere in Austria dopo l'8 marzo 2001.

In het geval van de verzoeken om bijstand uit hoofde van de federale Oostenrijkse bijstandswet (Bundespflegegeldgesetz) die uiterlijk op 8 maart 2001 zijn ingediend, blijft deze bepaling op grond van artikel 10 bis, lid 3, van deze verordening van toepassing zolang de begunstigde van de bijstand na 8 maart 2001 in Oostenrijk blijft wonen”.


(2) La seconda linea d'azione seguita dagli Stati membri consiste nella possibilità di combinare il diritto all'indennità con il reddito da lavoro (canale dell'offerta di manodopera), autorizzando quanto segue: i) l'abbinamento di lavoro a tempo parziale o a tempo pieno con prestazioni di disoccupazione o assistenza alla disoccupazione parziali (Spagna, Irlanda e Portogallo) o con altri sistemi previdenziali, come prestazioni di disoccupazione normali o specifiche, RMI, assegno per famiglie monoparentali, ASS (allocation spécifique de solidarité, sussidio di solidarietà specifica) e assegno per gli adulti con disabilità (Francia); ii) i ...[+++]

(2) Een tweede beleidsoptie is het combineren van het recht op een uitkering met een arbeidsinkomen (aanbodzijde) door: (i) het mogelijk te maken dat een deeltijdse of voltijdse baan gecombineerd wordt met gedeeltelijke werkloosheidsuitkering of werkloosheidsbijstand (Spanje, Ierland, Portugal) of met een aantal andere uitkeringen zoals normale en specifieke werkloosheidsuitkeringen, RMI (minimum inpassingsinkomen), uitkeringen voor alleenstaande ouder, ASS en uitkeringen voor volwassen gehandicapten (Frankrijk); en (ii) stimulansen voor het starten van een eigen bedrijf of het zich vestigen als zelfstandige, waarbij de werkloosheidsuit ...[+++]


w