Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alta Autorità
Bilancio operativo della CECA
CECA
Comitato consultivo CECA
Comunità europea del carbone e dell'acciaio
Credito CECA
Prestito CECA
Trattato di Atene
Trattato di adesione del 2003

Vertaling van "CECA " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
CECA [ Alta Autorità | Comitato consultivo CECA | Comunità europea del carbone e dell'acciaio ]

EGKS [ Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal | Hoge Autoriteit | Raadgevend Comité EGKS ]


prestito CECA [ credito CECA ]

EGKS-lening [ EGKS-krediet ]


trattato di adesione del 2003 | trattato di Atene | trattato relativo all'adesione della Repubblica ceca, della Repubblica di Estonia, della Repubblica di Cipro, della Repubblica di Lettonia, della Repubblica di Lituania, della Repubblica di Ungheria, della Repubblica di Malta, della Repubblica di Polonia, della Repubblica di Slovenia e della Repubblica slovacca all'Unione europea | trattato tra il Regno del Belgio, il Regno di Danimarca, la Repubblica federale di Germania, la Repubblica ellenica, il Regno di Spagna, la Repubblica francese, l'Irlanda, la Repubblica italiana, il Granducato di Lussemburgo, il Regno dei Paesi Bassi, la Repu ...[+++]

Verdrag betreffende de toetreding van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek tot de Europese Unie


bilancio operativo della CECA

operationele begroting EGKS


comitato misto CE/Repubblica ceca e Repubblica slovacca

Gemengd Comité EG-Republiek Tsjechië en Republiek Slowakije


programma ergonomico di ricerca CECA per le industrie del settore carbosiderurgico

EGKS-programma van ergonomisch onderzoek voor de steenkool- en staalindustrieën
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62016CA0676 - EN - Causa C-676/16: Sentenza della Corte (Prima Sezione) del 17 gennaio 2018 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Nejvyšší správní soud — Repubblica ceca) — CORPORATE COMPANIES s.r.o. / Ministerstvo financí ČR [Rinvio pregiudiziale — Prevenzione dell’uso del sistema finanziario a scopo di riciclaggio dei proventi di attività criminose e di finanziamento del terrorismo — Direttiva 2005/60/CE — Ambito di applicazione — Articolo 2, paragrafo 1, punto 3, lettera c), e articolo 3, punto 7, lettera a) — Oggetto sociale di un’impresa consistente nella vendita di s ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62016CA0676 - EN - Zaak C-676/16: Arrest van het Hof (Eerste kamer) van 17 januari 2018 (verzoek om een prejudiciële beslissing ingediend door de Nejvyšší správní soud — Tsjechië) — CORPORATE COMPANIES s.r.o. / Ministerstvo financí ČR [Prejudiciële verwijzing — Voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme — Richtlijn 2005/60/EG — Werkingssfeer — Artikel 2, lid 1, punt 3, onder c), en artikel 3, punt 7, onder a) — Maatschappelijk doel van een onderneming bestaande in de verkoop van handelsvennootschappen die in het ...[+++]


Sono stati pubblicati inoltre opuscoli e altro materiale informativo, quali "Il programma SAPARD nella Repubblica ceca", "Istruzioni per i richiedenti sostegno finanziario a titolo del programma SAPARD", "Domande per la richiesta di finanziamento SAPARD", "Norme che regolano le condizioni per la concessione di finanziamenti a favore di progetti a titolo del programma SAPARD" in lingua ceca e la "Relazione annuale sul programma SAPARD nella Repubblica ceca nel 2001" in edizione bilingue.

Er werden brochures en andere uitgaven gepubliceerd met titels als: "Het Sapard-programma in de Tsjechische Republiek", "Instructies voor de aanvragers van financiële steun uit het Sapard-programma", "Aanvraag van financiële steun uit het Sapard-programma", "De regels met betrekking tot de voorwaarden voor het verlenen van financiële steun voor projecten uit hoofde van het Sapard-programma" in het Tsjechisch. Ook werd het tweetalige "Jaarverslag over het Sapard-programma in de Tsjechische Republiek in 2001" voorbereid en gepubliceerd.


– vista la decisione 2002/234/CECA dei rappresentanti dei governi degli Stati membri riuniti in sede di Consiglio, del 27 febbraio 2002, in merito alle conseguenze finanziarie della scadenza del trattato CECA e al Fondo di ricerca del carbone e dell'acciaio , volta a disciplinare la gestione della "CECA in liquidazione" fino all'entrata in vigore del trattato di Nizza, nonché viste le relative dichiarazioni della Commissione e dei rappresentanti dei governi degli Stati membri riuniti in sede di Consiglio,

– gezien Besluit 2002/234/EGKS van de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, van 27 februari 2002 betreffende de financiële gevolgen van de beëindiging van het EGKS-Verdrag en betreffende het Fonds voor onderzoek inzake kolen en staal , om het beheer van de "EGKS in vereffening" tot de inwerkingtreding van het Verdrag van Nice te regelen, alsook gezien de daarbij afgegeven verklaringen van de Commissie en de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten, in het kader van de Raad bijeen,


7. rileva che tutti gli importi dei prestiti ancora in sospeso al 23 luglio 2002 non garantiti da uno Stato membro, vengono coperti integralmente dalle riserve CECA e accoglie la strategia decisa dalla Commissione per una gestione finanziaria prudente della CECA e della "CECA in liquidazione";

7. stelt vast dat alle na 23 juli 2002 nog uitstaande bedragen van verstrekte leningen, die niet door garanties van de lidstaten waren gedekt, volledig door reserves van de EGKS zijn gedekt, en stemt in met de strategie van een voorzichtig beheer van de financiën van de EGKS, respectievelijk van de "EGKS in vereffening", waartoe de Commissie heeft besloten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. rileva che il rendiconto finanziario al 31 dicembre 2002 della CECA in liquidazione è stato pubblicato in Gazzetta ufficiale solo l'11 ottobre 2003; si compiace comunque della presentazione dettagliata e chiara cui si dovrebbero allineare le future pubblicazioni dei rendiconti finanziari della CECA in liquidazione e invita la Commissione ad adoperarsi per la massima trasparenza quanto ai dati sullo sviluppo e l'utilizzazione del patrimonio CECA e dei suoi proventi;

12. stelt vast dat het Financieel verslag van de EGKS in vereffening per 31 december 2002 pas op 11 oktober 2003 in het Publicatieblad werd bekendgemaakt; begroet desalniettemin het alomvattende en heldere karakter van het verslag, iets dat herhaling verdient in de toekomstige financiële verslagen van de EGKS in vereffening, en roept de Commissie op om ten aanzien van de gegevens over de ontwikkeling en het gebruik van het EGKS-vermogen en de inkomsten daarvan een zo groot mogelijke transparantie aan de dag te leggen;


3. rimprovera alla Commissione di non aver tenuto conto delle posizioni del Parlamento, il quale aveva chiesto che le attività essenziali della CECA, come gli aiuti alla riconversione e le misure sociali, fossero incluse nel bilancio generale dell'UE; ricorda che allo scadere del trattato CECA nell'Unione europea sono 357 000 i lavoratori occupati nel settore del carbone e dell'acciaio; rileva che, dopo la scadenza del trattato CECA, tali lavoratori non devono essere abbandonati al loro destino;

3. bekritiseert de Commissie voor het negeren van het standpunt van het Parlement dat de belangrijkste activiteiten van de EGKS, zoals de wederaanpassingssteun en de sociale maatregelen, geïntegreerd moeten worden in de algemene begroting van de Europese Unie; herinnert eraan dat na afloop van het EGKS-Verdrag binnen de Unie nog altijd 357 000 mensen werkzaam zijn in de sectoren kolen en staal; benadrukt dat deze werknemers na het verstrijken van het EGKS-Verdrag niet aan hun lot mogen worden overgelaten;


2001/582/CE: Decisione del Consiglio, del 18 giugno 2001, sulla conclusione dell'accordo tra la Comunità europea e la Repubblica ceca relativo alla partecipazione della Repubblica ceca all'Agenzia europea dell'ambiente e alla rete europea d'informazione e di osservazione in materia ambientale

2001/582/EG: Besluit van de Raad van 18 juni 2001 over het sluiten van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Tsjechische Republiek betreffende de deelname van de Tsjechische Republiek aan het Europees Milieuagentschap en het Europees Milieuobservatie- en -informatienetwerk


sulla conclusione dell'accordo tra la Comunità europea e la Repubblica ceca relativo alla partecipazione della Repubblica ceca all'Agenzia europea dell'ambiente e alla rete europea d'informazione e di osservazione in materia ambientale

over het sluiten van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Tsjechische Republiek betreffende de deelname van de Tsjechische Republiek aan het Europees Milieuagentschap en het Europees Milieuobservatie- en -informatienetwerk


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32001D0582 - EN - 2001/582/CE: Decisione del Consiglio, del 18 giugno 2001, sulla conclusione dell'accordo tra la Comunità europea e la Repubblica ceca relativo alla partecipazione della Repubblica ceca all'Agenzia europea dell'ambiente e alla rete europea d'informazione e di osservazione in materia ambientale

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32001D0582 - EN - 2001/582/EG: Besluit van de Raad van 18 juni 2001 over het sluiten van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Tsjechische Republiek betreffende de deelname van de Tsjechische Republiek aan het Europees Milieuagentschap en het Europees Milieuobservatie- en -informatienetwerk


18. pur accogliendo favorevolmente la valutazione ampiamente positiva della Corte dei conti della gestione, da parte della Commissione, del bilancio CECA per l'esercizio 1999, nonché l'iniziativa della Commissione di fornire informazioni sui tassi medi di rendimento ottenuti sui fondi gestiti dalla tesoreria nella relazione annuale sulla CECA a partire dall'esercizio 2000, sottolinea la necessità che la Commissione garantisca la massima trasparenza nel comunicare i dati relativi al valore delle liquidità della CECA, particolarmente in vista della scadenza del trattato CECA e della creazione del Fondo di ricerca carbone e acciaio.

18. verwelkomt de over het algemeen positieve beoordeling van de Europese Rekenkamer van het beheer door de Commissie van de EGKS-begroting 1999, alsmede de toezegging van de Commissie om vanaf het begrotingsjaar 2000 in het jaarverslag van de EGKS informatie te zullen verstrekken over het gemiddelde rendementspercentage van de kasmiddelen, maar benadrukt tegelijkertijd dat de Commissie de grootst mogelijke openheid moet betrachten bij het vrijgeven van gegevens die van invloed zijn op de waarde van het vermogen van de EGKS, in het bijzonder met het oog op de naderende beëindiging van het EGKS-Verdrag en de oprichting van het Fonds voor ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : alta autorità     comitato consultivo ceca     bilancio operativo della ceca     credito ceca     prestito ceca     trattato di atene     trattato di adesione del     CECA     


datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'CECA' ->

Date index: 2020-12-18
w