12. sottolinea che non c'è risposta alla crisi e alle sue conseguenze senza miglioramento del welfare pubblico; chiede agli Stati membri di potenziare le funzioni sociali dello Stato e i sistemi di protezione sociale, di incrementare gli investimenti pubblici in infrastrutture, in particolare asili infantili e case di riposo, di sviluppare una politica della casa che garantisca il diritto alla casa per tutti, di tutelare e sviluppare i servizi sanitari pubblici e di potenziare l’istruzione pubblica;
12. benadrukt dat er geen antwoord is op de crisis en haar gevolgen zonder een verbetering van het sociaal welzijn; vraagt de lidstaten om de sociale functies van de overheids- en sociale beschermingssystemen uit te breiden, overheidsinvesteringen in infrastructuur te verhogen, vooral in kinderdagverblijven en verpleeghuizen, een huisvestingsbeleid te ontwikkelen waarmee het recht op huisvesting voor iedereen wordt gegarandeerd, de volksgezondheidsinstanties te beschermen en te ontwikkelen en openbaar onderwijs te verbeteren;