Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquisto di armi
Arma personale
Condizione carceraria
Condizioni di detenzione
Condizioni di soggiorno
Congedo penale
Congedo penitenziario
Detenzione abusiva di armi
Detenzione arbitraria
Detenzione d'arma
Detenzione in incommunicado
Detenzione in isolamento
Detenzione incommunicado
Diritto alla giustizia
Diritto di essere giudicato
Disciplina penale delle armi
Habeas corpus
Isolamento
Negoziare con gli operatori turistici
Negoziare con i fornitori di servizi turistici
Negoziare condizioni con il fornitore
Negoziare le condizioni con i fornitori
Operazione in condizioni meteorologiche 'ogni tempo'
Operazioni in condizioni di bassa visibilità
Operazioni ogni tempo
Porto d'armi
Regime penitenziario
Soddisfare le condizioni di ingresso
Tutela giuridica
Tutela penale

Vertaling van "Condizioni di detenzione " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
regime penitenziario [ condizioni di detenzione | congedo penale | congedo penitenziario | isolamento ]

strafstelsel [ afzondering | strafverlof ]


condizione carceraria | condizioni di detenzione

detentieomstandigheden | gevangenisomstandigheden


autorizzazione di acquisizione e di detenzione di un'arma da fuoco

vergunning voor het verwerven en voorhanden hebben van een vuurwapen


soddisfare le condizioni di ingresso

voldoen aan de voorwaarden van binnenkomst




detenzione in incommunicado | detenzione in isolamento | detenzione incommunicado

incommunicado | incommunicado-detentie


diritto alla giustizia [ detenzione arbitraria | diritto di essere giudicato | Habeas corpus | tutela giuridica | tutela penale ]

toegang tot de rechter [ habeas corpus | onrechtmatige gevangenhouding | recht op berechting | rechtsbescherming | strafrechtelijke bescherming ]


arma personale [ acquisto di armi | detenzione abusiva di armi | detenzione d'arma | disciplina penale delle armi | porto d'armi ]

persoonlijk wapen [ aanschaf van wapens | dragen van wapens | vergunning voor het dragen van wapens | wapenbezit | wapenvergunning ]


operazione in condizioni meteorologiche 'ogni tempo' | operazioni ogni tempo | operazioni in condizioni di bassa visibilità

vluchtuitvoering onder/bij alle weersomstandigheden


negoziare con gli operatori turistici | negoziare con i fornitori di servizi turistici | negoziare condizioni con il fornitore | negoziare le condizioni con i fornitori

inkoopcontracten beheren | leveringscontracten bespreken | afspraken maken met leveranciers | afspraken met leveranciers uitonderhandelen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
le condizioni di detenzione, di circolazione e di uso dei prodotti non conformi al disposto dell’articolo 27 ed eventuali deroghe alle condizioni di tale articolo, nonché la fissazione di criteri atti ad evitare un eccessivo rigore in casi specifici.

de voorwaarden voor het voorhanden hebben, in het verkeer brengen en gebruiken van producten die niet voldoen aan het bepaalde in artikel 27, en eventuele vrijstellingen van de toepassing van dat artikel, alsmede de vaststelling van criteria ter voorkoming van individuele gevallen van onbillijkheid.


Relazione sui sistemi carcerari e le condizioni di detenzione (2015/2062(INI)) — commissione LIBE — Relatore: Joëlle Bergeron (A8-0251/2017)

Verslag over penitentiaire systemen en de omstandigheden in de gevangenis (2015/2062(INI)) — commissie LIBE — Rapporteur: Joëlle Bergeron (A8-0251/2017)


considerando che le ampie misure di polizia adottate per prevenire e punire la partecipazione alle manifestazioni sono sfociate in una serie di violazioni dei diritti umani, tra cui tortura e altre pene o trattamenti crudeli, disumani o degradanti, nonché in violazioni dei diritti di riunione pacifica e di libertà di circolazione; che le condizioni di detenzione e trattamento dei prigionieri sono dure e che nel 2015 sono stati denunciati almeno sette decessi durante la detenzione preventiva, per i quali si sospettano casi di tortura o altre forme di maltrattamento da parte della polizia.

overwegende dat de uitvoerige politiemaatregelen om deelname aan demonstraties te voorkomen of te bestraffen, zijn uitgemond in talloze mensenrechtenschendingen zoals foltering en andere wrede, onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing, alsmede schending van het recht op vreedzame vergadering en op vrijheid van beweging; overwegende dat de omstandigheden en de behandeling in gevangenissen zwaar zijn en dat er in 2015 naar verluidt ten minste zeven gevangenen in politiebewaring overleden zijn, mogelijk als gevolg van foltering door de politie of andere vormen van mishandeling.


esorta nuovamente a rivedere gli specifici articoli del codice penale vietnamita che sono utilizzati per soffocare la libertà di espressione; considera deplorevole che tra i 18 000 prigionieri a cui è stata concessa l'amnistia il 2 settembre 2015 non vi fosse alcun prigioniero politico; condanna le condizioni di detenzione e nelle carceri in Vietnam e chiede alle autorità vietnamite di garantire un accesso illimitato ai consulenti legali.

herhaalt zijn pleidooi voor herziening van specifieke artikelen in het Vietnamese wetboek van strafrecht die worden gebruikt om de vrijheid van meningsuiting te onderdrukken; acht het betreurenswaardig dat er onder de 18 000 gevangenen aan wie op 2 september 2015 amnestie werd verleend, geen politieke gevangenen waren; veroordeelt de omstandigheden in Vietnamese gevangenissen en dringt erop aan dat de Vietnamese autoriteiten onbeperkte toegang tot rechtsbijstand garanderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Come seguito da dare alla comunicazione, e tenendo presente che la Corte europea dei diritti dell'uomo ha ripetutamente condannato gli Stati membri dell'UE per le condizioni di detenzione e per la durata della detenzione preventiva e l'amministrazione della giustizia, può dire la Commissione quali passi concreti intende effettuare a livello UE per garantire che i diritti fondamentali delle persone detenute nelle carceri siano rispettati e che le condizioni di detenzione vengano migliorate negli Stati membri?

Het Europees Hof voor de rechten van de mens heeft herhaaldelijk EU-lidstaten veroordeeld wegens de detentieomstandigheden, de duur van de voorlopige hechtenis en de rechtspleging. Kan de Commissie gezien het voorgaande aangeven welke concrete stappen zij als vervolg op deze mededeling op EU-niveau zal ondernemen om ervoor te zorgen dat de grondrechten van gedetineerden gerespecteerd worden en de detentieomstandigheden in de lidstaten verbeteren?


Come seguito da dare alla comunicazione, e tenendo presente che la Corte europea dei diritti dell'uomo ha ripetutamente condannato gli Stati membri dell'UE per le condizioni di detenzione e per la durata della detenzione preventiva e l'amministrazione della giustizia, può dire il Consiglio quali passi concreti intende effettuare a livello UE per garantire che i diritti fondamentali delle persone detenute nelle carceri siano rispettati e che le condizioni di detenzione vengano migliorate negli Stati membri?

Het Europees Hof voor de rechten van de mens heeft herhaaldelijk EU-lidstaten veroordeeld wegens de detentieomstandigheden, de duur van de voorlopige hechtenis en de rechtspleging. Kan de Raad gezien het voorgaande aangeven welke concrete stappen hij als vervolg op deze mededeling op EU-niveau zal ondernemen om ervoor te zorgen dat de grondrechten van gedetineerden gerespecteerd worden en de detentieomstandigheden in de lidstaten verbeteren?


– viste le sue risoluzioni del 18 gennaio 1996 sulle cattive condizioni di detenzione nelle carceri dell'Unione e del 17 dicembre 1998 sulle condizioni carcerarie nell'Unione europea: ristrutturazione e pene sostitutive , nonché i suoi ripetuti inviti alla Commissione e al Consiglio di proporre una decisione quadro sui diritti dei detenuti, di cui ad esempio nella sua raccomandazione del 6 novembre 2003 con una proposta di raccomandazione del Parlamento europeo al Consiglio su norme minime in materia di garanzie procedurali a favore di indagati e imputati in procedimenti penali nel territorio dell'Unione europea , nella sua raccomandazio ...[+++]

– gezien zijn resoluties van 18 januari 1996 over de slechte omstandigheden in gevangenissen in de Europese Unie en van 17 december 1998 over de detentieomstandigheden in de Europese Unie: verbeteringen en vervangende straffen , en zijn herhaalde verzoeken aan de Commissie en de Raad om met een voorstel voor een kaderbesluit te komen inzake de rechten van gevangenen, zoals vervat in zijn aanbeveling van 6 november 2003 met een voorstel voor een aanbeveling van het Europees Parlement aan de Raad inzake procedurele waarborgen voor verdachten en beklaagden in strafzaken in de gehele Europese Unie , in zijn aanbeveling van 9 maart 2004 aan d ...[+++]


le condizioni di detenzione, di circolazione e di uso dei prodotti non conformi al disposto dell’articolo 120 quater ed eventuali deroghe alle condizioni di tale articolo, nonché la fissazione di criteri atti ad evitare un eccessivo rigore in casi specifici.

de voorwaarden voor het in bezit hebben, in het verkeer brengen en gebruiken van producten die niet voldoen aan artikel 120 quater, en eventuele vrijstellingen van de toepassing van dat artikel, alsmede de vaststelling van criteria ter voorkoming van individuele gevallen van onbillijkheid.


6. chiede alla Commissione e al Consiglio di seguire attentamente la situazione dei diritti dell'uomo a Gibuti, in generale, e le condizioni di detenzione dei prigionieri politici, in particolare, nel quadro del rispetto dell'articolo 5 della Convenzione di Lomé;

6. verzoekt de Commissie en de Raad nauwlettend toe te zien op de mensenrechtensituatie in Djibouti in het algemeen en op de omstandigheden waaronder politieke gevangenen worden vastgehouden, met name in het kader van de naleving van artikel 5 van de Overeenkomst van Lomé;


D. ricordando che i detenuti politici hanno iniziato scioperi della fame a più riprese per protestare contro le condizioni di detenzione e per chiedere di poter godere di cure mediche e di essere liberati in mancanza di un equo processo,

D. overwegende dat de politieke gevangenen herhaaldelijk in hongerstaking zijn gegaan om te protesteren tegen de omstandigheden waaronder zij vastzitten en om aan te dringen op medische zorg en op hun vrijlating aangezien een eerlijk proces ontbreekt,


w