B. considerando che i colloqui tra i partiti politici e i governi del Regno Unito e dell'Irlanda hanno portato nel 1998 all'accordo del Venerdì santo (accordo di Belfast), che prevedeva l'istituzione di un'amministrazione decentrata comportante la creazione di un'assemblea e un esecutivo con poteri condivisi, un con
siglio ministeriale nord/sud, un'associazione interparlamentare nord/sud, un forum consu
ltivo nord/sud, una conferenza intergovernativa britannico-irlandese, un consiglio britannico-irlandese e un organo interparlamentare b
...[+++]ritannico-irlandese allargato;
B. overwegende dat gesprekken tussen de politieke partijen en de regeringen van het VK en Ierland hebben geresulteerd in het Goede-Vrijdagakkoord (het akkoord van Belfast) in 1998, waardoor er een gedecentraliseerd bestuur in het leven kon worden geroepen en de volgende instellingen werden opgericht die over gedeelde bevoegdheden beschikten: de Assembly en Executive (wetgevende en uitvoerende macht), een Noord-Zuid-ministerraad, een interparlementaire liga tussen Noord en Zuid, een Noord-Zuid-raadplegingsforum, een Brits-Ierse intergouvernementele conferentie, een Brits-Ierse raad en een Brits-Iers interparlementair orgaan;