Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistenza giudiziaria e fra polizie in materia penale
Azione penale
Azione penale
Casellario giudiziale
Casellario giudiziario
Codice penale militare
Diritto criminale
Diritto penale
Diritto penale militare
Fedina penale
Giudice penale
Giurisdizione penale
Giustizia penale militare
Il funzionario è sottoposto a procedimento penale
Organo giurisdizionale penale
Perseguimento penale
Procedimento penale
Procedimento penale
Sottoporre il funzionario a procedimento penale

Vertaling van "Fedina penale " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
casellario giudiziale [ casellario giudiziario | fedina penale ]

strafblad [ strafregister ]


diritto penale [ diritto criminale ]

strafrecht [ crimineel recht ]


diritto penale militare [ codice penale militare | giustizia penale militare ]

krijgsrecht [ Militair strafrecht ]


giudice penale | giurisdizione penale | organo giurisdizionale penale

strafgerecht | strafrechtbank | strafrechter


azione penale | procedimento penale

strafvervolging | strafvordering


il funzionario è sottoposto a procedimento penale | sottoporre il funzionario a procedimento penale

tegen ... een strafrechtelijke vervolging instellen | tegen de ambtenaar wordt een strafrechtelijke vervolging ingesteld


azione penale (1) | procedimento penale (2) | perseguimento penale (3)

opsporingsonderzoek (1) | strafvervolging (2)




assistenza giudiziaria e fra polizie in materia penale

politiële en justitiële rechtshulp in strafzaken


Trattato Benelux sull'estradizione e la mutua assistenza giudiziaria in materia penale

Benelux-Verdrag aangaande de uitlevering en de rechtshulp in strafzaken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Fedina penale della persona fisica che chiede l’apertura del conto o, nel caso di una persona giuridica, di uno dei suoi direttori.

Een uittreksel uit het strafregister van de natuurlijke persoon die de opening van een rekening aanvraagt of, als het om een rechtspersoon gaat, van de directeuren daarvan.


In detta comunicazione la Commissione dichiara inoltre che, ai fini del rispetto del principio di proporzionalità, occorre che l'Eurodac sia interrogato a questo scopo soltanto quando prevalga l'interesse della sicurezza pubblica, vale a dire qualora il reato o l'atto terroristico del quale si cerca di identificare l'autore sia così riprovevole da giustificare l'interrogazione di una banca dati contenente dati relativi a persone con la fedina penale pulita, e conclude che i limiti che le autorità responsabili della sicurezza interna devono rispettare per poter consultare l'Eurodac devono pertanto essere sempre molto più elevati rispetto ...[+++]

In die mededeling stelde de Commissie ook dat het evenredigheidsbeginsel vereist dat Eurodac alleen voor deze doeleinden kan worden geraadpleegd als er sprake is van een doorslaggevend openbaarveiligheidsbelang, dat wil zeggen als het door de te identificeren crimineel of terrorist gepleegde feit zo laakbaar is dat het gerechtvaardigd is een gegevensbank te raadplegen waarin personen zonder strafblad worden geregistreerd, en besloot zij dat de drempel om Eurodac te raadplegen voor binnenlandseveiligheidsinstanties dan ook altijd aanzienlijk hoger dient te liggen dan die voor het raadplegen van strafrechtelijke gegevensbanken.


Sarà anche più facile per i cittadini dei paesi terzi dimostrare di avere una fedina penale pulita (ad es. ai fini di un impiego).

Niet-EU-onderdanen zullen zo ook gemakkelijker kunnen aantonen dat zij een blanco strafblad hebben (bv. met het oog op werk).


Le condizioni dovrebbero tenere presente in particolare il fatto che la banca dati Eurodac registra le impronte digitali delle persone a cui si applica la presunzione giuridica che abbiano una fedina penale pulita.

Hierbij moet met name rekening worden gehouden met het feit dat de Eurodac-gegevensbank de vingerafdrukken bevat van personen voor wie het juridische vermoeden geldt dat ze geen strafblad hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. considerando che il contenuto di dette norme di applicazione non è ancora noto alle istituzioni dell'Unione europea che, nonostante ciò, dai memorandum d'intesa si evince chiaramente che alcune dei fattori per l'aumento della sicurezza rientrano tra le competenze della Comunità (ad esempio quello relativo alla concessione del visto o ai futuri obblighi complementari del sistema elettronico di autorizzazione di viaggio (ESTA)), altri tra le competenze dell'Unione europea (quali le disposizioni sui passaporti rubati , i dati di identificazione delle pratiche passeggeri (PNR) o i dati Schengen relativi alla criminalità) mentre i rimanenti fattori rientrano tra le competenze esclusive dei singoli Stati membri (quali quelli rela ...[+++]

H. overwegende dat, hoewel de inhoud van deze zogeheten "uitvoeringsvoorschriften" de EU-instellingen nog steeds onbekend zijn, uit de gemeenschappelijke intentieverklaringen duidelijk blijkt dat enkele nieuwe "veiligheidsverbeteringen" onder de bevoegdheid van de Gemeenschap vallen (zoals visumverstrekking of aanvullende toekomstige verplichtingen van de Electronic System Travel Authorization (Elektronisch systeem voor reistoestemming, ESTA)), andere onder de bevoegdheid van de EU (zoals gestolen paspoorten , PNR-gegevens, of Schengen-gegevens in verband met misdaad), en dat de resterende verbeteringen onder uitsluitende bevoegdheid va ...[+++]


H. considerando che il contenuto di dette norme di applicazione non è ancora noto alle Istituzioni dell'UE ma, nonostante ciò, dai memorandum d'intesa si evince chiaramente che alcune dei fattori per l'aumento della sicurezza rientrano tra le competenze della Comunità (ad esempio quello relativo alla concessione del visto o ai futuri obblighi complementari dell'Associazione europea per la sicurezza dei trasporti (ESTA)), alcuni tra le competenze dell'UE (quali le disposizioni sui passaporti rubati, i dati PNR o i dati Schengen relativi alla criminalità) mentre i rimanenti fattori rientrano tra le competenze esclusive dei singoli Stati membri (quali quelli relative alla fedina penale ...[+++]

H. hoewel de inhoud van deze zogeheten "uitvoeringsvoorschriften" de EU-instellingen nog steeds onbekend zijn, blijkt uit de gemeenschappelijke intentieverklaringen duidelijk dat enkele nieuwe "veiligheidsverbeteringen" onder bevoegdheid van de Gemeenschap vallen (zoals visumverstrekking of aanvullende toekomstige verplichtingen van de European Security Transport Association (ESTA)), andere onder de bevoegdheid van de EU (zoals gestolen paspoorten , PNR-gegevens, of Schengen-gegevens in verband met misdaad), en dat de resterende verbeteringen onder uitsluitende bevoegdheid van de lidstaten vallen (zoals die in verband met strafbladen va ...[+++]


H. considerando che oggi è noto che gran parte delle donne detenute sono state vittime di episodi di violenza, abusi sessuali, maltrattamenti nell'ambito della famiglia e della coppia e si trovano in una situazione di forte dipendenza economica e psicologica e considerando il rapporto diretto di tali episodi con la loro fedina penale e le conseguenze fisiche e psicologiche quali lo stress post-traumatico,

H. overwegende dat het tegenwoordig bekend is dat een groot deel van de vrouwelijke gevangenen slachtoffer is geweest van geweldplegingen, seksueel misbruik of mishandeling in de huiselijke kring of binnen hun relatie en dat deze vrouwen zich in een situatie van grote economische en psychologische afhankelijkheid bevinden; overwegende dat al deze elementen direct verband houden met hun criminele verleden en het feit dat er vaak sprake is van lichamelijke en psychische nawerkingen, zoals posttraumatische stress,


I. considerando che oggi è nota l'elevata incidenza nell'anamnesi delle donne detenute di episodi di violenza, abusi sessuali, maltrattamenti familiari e di coppia, l'elevata dipendenza economica e psicologica delle donne detenute nonché il rapporto diretto di tali episodi con la loro fedina penale e la presenza di sequele fisiche e psicologiche quali lo stress post-traumatico,

I. overwegende dat het tegenwoordig bekend is dat een groot deel van de vrouwelijke gevangenen slachtoffer is geweest van geweldplegingen, seksueel misbruik of mishandeling in de huiselijke kring of binnen de relatie en dat velen van deze vrouwen zich in een situatie van economische en psychologische afhankelijkheid bevinden; overwegende dat al deze elementen direct verband houden met hun criminele verleden en het feit dat er vaak sprake is van lichamelijke en psychische gevolgen, zoals posttraumatische stress,


Ai fini del rispetto del principio della proporzionalità, occorre quindi che queste banche dati siano interrogate unicamente per prevenire ed indagare reati penali gravi o atti terroristici, o per identificare l’autore di un presunto reato penale o di un presunto atto terroristico, quando prevalga l’interesse della sicurezza pubblica, ossia qualora il reato o l’atto commesso sia così riprovevole da giustificare l’interrogazione di una banca data contenente dati relativi a persone con la fedina penale pulita.

Het evenredigheidsbeginsel vereist dan ook dat deze gegevensbanken alleen worden geraadpleegd om ernstige strafbare feiten of terroristische misdrijven te voorkomen en te onderzoeken of om de vermoedelijke pleger van een strafbaar feit of een terroristisch misdrijf te identificeren als er sprake is van een doorslaggevend openbaarveiligheidsbelang, d.w.z. als het door de te identificeren crimineel of terrorist gepleegde feit zo laakbaar is dat het gerechtvaardigd is een gegevensbank te raadplegen waarin personen zonder strafblad worden geregistreerd.


Gli Stati hanno facoltà di richiedere un periodo minimo di soggiorno, la conoscenza della lingua e di tenere nel debito conto la fedina penale.

De overheden kunnen een periode van verblijf of talenkennis verlangen en ook rekening houden met het strafregister.




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'Fedina penale' ->

Date index: 2022-12-14
w