Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistenza giudiziaria e fra polizie in materia penale
Azione dinanzi a giurisdizione penale
Azione penale
Corte d'appello
Diritto penale
Giudice penale
Giurisdizione di polizia
Giurisdizione giudiziaria
Giurisdizione penale
Giurisdizione penale internazionale permanente
Organo giurisdizionale penale
Perseguimento penale
Procedimento penale
Tribunale correzionale
Tribunale di prima istanza
Tribunale giudiziario

Vertaling van "giurisdizione penale " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
giurisdizione penale [ giurisdizione di polizia | tribunale correzionale ]

strafrechtspraak [ Assisenhof | politierechtbank ]


giurisdizione penale internazionale permanente

Permanent internationaal strafhof | permanente internationale strafrechtbank


azione dinanzi a giurisdizione penale

strafrechtelijke procedure


giudice penale | giurisdizione penale | organo giurisdizionale penale

strafgerecht | strafrechtbank | strafrechter


decisione pronunciata in materia civile da una giurisdizione penale

beslissing van de strafrechter op een burgerlijke vordering


giurisdizione giudiziaria [ corte d'appello | tribunale di prima istanza | tribunale giudiziario ]

judiciële rechtspraak [ arrondissementsrechtbank | gerechtshof | kantongerecht | pachtkamer | raad van beroep | rechtbank van eerste aanleg | vredegerecht ]


azione penale (1) | procedimento penale (2) | perseguimento penale (3)

opsporingsonderzoek (1) | strafvervolging (2)




assistenza giudiziaria e fra polizie in materia penale

politiële en justitiële rechtshulp in strafzaken


Trattato Benelux sull'estradizione e la mutua assistenza giudiziaria in materia penale

Benelux-Verdrag aangaande de uitlevering en de rechtshulp in strafzaken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
È altresì opportuno predisporre istruzioni speciali in merito alle competenze dei piloti responsabili di aeromobili e all'estensione della giurisdizione penale del paese di registrazione dell'aeromobile a norma del diritto internazionale in materia di aviazione, in particolare la convenzione di Tokyo relativa alle infrazioni e a determinati altri atti compiuti a bordo di aeromobili.

Ook dienen speciale instructies te worden uitgevaardigd betreffende de bevoegdheden van de gezagvoerders van luchtvaartuigen en de uitbreiding van de strafrechtelijke rechtsbevoegdheid van het land waar het luchtvaartuig is geregistreerd krachtens het internationaal luchtvaartrecht, met name het Verdrag van Tokyo inzake strafbare feiten en bepaalde andere handelingen begaan aan boord van luchtvaartuigen.


Descrittore EUROVOC: procedura penale ravvicinamento delle legislazioni diritti della difesa diritto alla giustizia accesso alla giustizia azione dinanzi a giurisdizione penale cooperazione giudiziaria in materia penale (UE) principio di reciproco riconoscimento

Eurovoc-term: strafprocedure harmonisatie van de wetgevingen rechten van de verdediging toegang tot de rechter toegang tot de rechtspleging strafrechtelijke procedure justitiële samenwerking in strafzaken (EU) beginsel van wederzijdse erkenning


Descrittore EUROVOC: giovane potestà genitoriale diritti del bambino diritti della difesa accusa diritto all'informazione diritto alla giustizia azione dinanzi a giurisdizione penale mandato di cattura europeo fanciullo

Eurovoc-term: jongere ouderlijke macht rechten van het kind rechten van de verdediging tenlastelegging recht op informatie toegang tot de rechter strafrechtelijke procedure Europees arrestatiebevel kind


invitare gli Stati membri a portare avanti i lavori relativi all'iniziativa della Repubblica ceca, della Repubblica di Polonia, della Repubblica di Slovenia, della Repubblica slovacca e del Regno di Svezia relativa a una decisione quadro del Consiglio in materia di prevenzione e risoluzione dei conflitti di giurisdizione nei procedimenti penali (5208/2009), al fine di tutelare i diritti dell'indagato/imputato di essere informato e di intervenire in tutte le fasi del processo di determinazione della giurisdizione penale, e consultare nuovamente il Parlamento sulla base dei progressi ottenuti nei negoziati in sede di Consiglio;

de lidstaten ertoe op te roepen werk te blijven maken van het initiatief van de Tsjechische Republiek, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië, de Slowaakse Republiek en het Koninkrijk Zweden voor een kaderbesluit van de Raad over het voorkomen en oplossen van jurisdictiegeschillen in strafzaken (5208/2009), dat het recht van de verdachte respecteert om in alle stadia van de keuze van het gerecht waar de strafrechtelijke procedure plaatsvindt te worden geïnformeerd en erbij te worden betrokken, en het Parlement opnieuw te raadplegen op basis van de tijdens de onderhandelingen in de Raad geboekte voortgang,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La decisione quadro 2009/315/GAI del Consiglio relativa all'organizzazione e al contenuto degli scambi fra gli Stati membri di informazioni estratte dal casellario giudiziario (di seguito la "decisione quadro") intende colmare le lacune esistenti stabilendo che le informazioni relative a qualsiasi condanna pronunciata in precedenza da una giurisdizione penale dell'UE contro un cittadino dell'UE siano accessibili a tutti gli organi giurisdizionali e a tutte le autorità di contrasto degli Stati membri ai fini di un procedimento penale, ossia nella fase precedente al processo penale, nella fase del processo stesso e durante l'esecuzione del ...[+++]

Kaderbesluit 2009/315/JBZ van de Raad van 26 februari 2009 betreffende de organisatie en de inhoud van uitwisseling van gegevens uit het strafregister tussen de lidstaten (hierna "het kaderbesluit" of "KB" genoemd) heeft tot doel deze gebreken te verhelpen door te bepalen dat informatie over eerdere veroordelingen van een EU-burger door een strafgerecht in de EU voor strafprocesrechtelijke doeleinden voor alle rechters en rechtshandhavingsautoriteiten van de lidstaten beschikbaar moet zijn, zowel in de fase die aan het strafproces voorafgaat en tijdens het strafproces zelf als tijdens de tenuitvoerlegging van de veroordeling. Het kaderbe ...[+++]


(a) "condanna": qualsiasi pronuncia definitiva di una giurisdizione penale o di un'autorità amministrativa la cui decisione stabilisca la colpevolezza di una persona per un'infrazione penale o un atto passibile di sanzione in base all" ordinamento nazionale in quanto lesivo di norme di diritto, e che possa essere impugnata dinanzi a una giurisdizione competente, segnatamente in materia penale;

(a) "veroordeling": elke definitieve beslissing van een strafgerecht of van een administratieve autoriteit tegen welker beslissing beroep kan worden ingesteld bij een met name in strafzaken bevoegd gerecht, waarbij wordt vastgesteld dat een persoon schuldig is aan een strafbaar feit of een handeling die volgens de nationale wetgeving strafbaar is als inbreuk op de rechtsvoorschriften ;


(a) "condanna": qualsiasi pronuncia definitiva di una giurisdizione penale o di un'autorità amministrativa la cui decisione stabilisca la colpevolezza di una persona per un'infrazione penale o un atto passibile di sanzione in base all" ordinamento nazionale in quanto lesivo di norme di diritto, e che possa essere impugnata dinanzi a una giurisdizione competente, segnatamente in materia penale;

(a) "veroordeling": elke definitieve beslissing van een strafgerecht of van een administratieve autoriteit tegen welker beslissing beroep kan worden ingesteld bij een met name in strafzaken bevoegd gerecht, waarbij wordt vastgesteld dat een persoon schuldig is aan een strafbaar feit of een handeling die volgens de nationale wetgeving strafbaar is als inbreuk op de rechtsvoorschriften ;


(a) "condanna": qualsiasi pronuncia definitiva di una giurisdizione penale o di un’autorità amministrativa la cui decisione stabilisca la colpevolezza di una persona per un’infrazione penale o un atto passibile di sanzione in base all’ordinamento nazionale in quanto lesivo di norme di diritto, e che possa essere impugnata dinanzi a una giurisdizione competente, segnatamente in materia penale;

(a) "veroordeling": elke definitieve beslissing van een strafgerecht of van een administratieve autoriteit tegen welker beslissing beroep kan worden ingesteld bij een met name in strafzaken bevoegd gerecht, waarbij wordt vastgesteld dat een persoon schuldig is aan een strafbaar feit of een handeling die volgens de nationale wetgeving strafbaar is als inbreuk op de rechtsvoorschriften;


(a) "condanna": ogni decisione definitiva di una giurisdizione penale o di un'autorità amministrativa la cui decisione può dar luogo ad un ricorso dinanzi ad una giurisdizione competente in particolare in materia penale, che stabilisca la colpevolezza di una persona per un reato penale o per un atto punibile secondo il diritto nazionale in quanto lesivo di norme di diritto ;

(a) "veroordeling": elke definitieve beslissing van een strafgerecht of van een administratieve autoriteit tegen welker beslissing beroep kan worden ingesteld bij een met name in strafzaken bevoegd gerecht , waarbij wordt vastgesteld dat een persoon schuldig is aan een strafbaar feit of een handeling die volgens de nationale wetgeving strafbaar is als inbreuk op de rechtsvoorschriften ;


(3) Lo Statuto di Roma rammenta che è dovere di ciascuno Stato esercitare la propria giurisdizione penale nei confronti dei responsabili di tali crimini internazionali.

(3) Het Statuut van Rome brengt in herinnering dat het de plicht is van elke staat om zijn rechtsmacht in strafzaken uit te oefenen over degenen die verantwoordelijk zijn voor dergelijke internationale misdrijven.




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'giurisdizione penale' ->

Date index: 2023-01-16
w