H. considerando che lo scorso 15 dicembre 2015 il governo della Colombia e le FARC hanno annunciato la conclusione di un accordo sulle vittime del conflitto ("Sistema Integral de Verdad, Justicia, Reparación y No Repetición", sistema integrale di verità, giustizia, riparazione e non reiterazione), il quale prevede la giurisdizione speciale per la pace e l'impegno sui diritti umani; che, grazie al suddetto accordo, sono istituite la commissione per il chiarimento della verità, la convivenza e la non reiterazione e l'unità speciale per la ricerca di persone considerate scomparse nell'ambito e a causa del conflitto;
H. overwegende dat de regering van Colombia en de FARC op 15 december 2015 de sluiting hebben aangekondigd van een akkoord over de slachtoffers van het conflict: "integraal systeem voor waarheid, gerechtigheid, schadeloosstelling en niet-herhaling", met inbegrip van de bijzondere rechtspraak voor vrede en de verbintenis ten aanzien van de mensenrechten; overwegende dat dit akkoord de oprichting omvat van de commissie voor de opheldering van de waarheid, co-existentie en niet-herhaling, alsook van de speciale eenheid voor de zoektocht naar personen die in de context en als gevolg van het conflict als vermist zijn opgegeven;