Sotto tale aspetto è coerente con i diritti e i principi sanciti dalla Carta dei diritti fondamentali, in particolare c
on l’articolo 7 sul rispetto della vita privata e
della vita famil
iare, l’articolo 12 sulla libertà di riunione e di associazione, l’articolo 15, paragrafo 1, sul diritto di esercitare una professione liberamente scelta e sul diritt
...[+++]o di lavorare, l’articolo 15, paragrafo 3, sulle condizioni di lavoro equivalenti, l’articolo 21, paragrafo 2, sul divieto di discriminazione, l’articolo 31 sulle condizioni di lavoro giuste ed eque, l’articolo 34 sulla sicurezza sociale e assistenza sociale e l’articolo 47 sul diritto a un ricorso effettivo e a un giudice imparziale.
Het is in dit verband in overeenstemming met de rechten en beginselen van het Handvest van de grondrechten, met name artikel 7 (eerbiediging van het privéleven en van het familie- en gezinsleven), artikel 12 (vrijheid van vergadering en vereniging), artikel 15, lid 1 (vrijheid van beroep en het recht om te werken), artikel 15, lid 3 (gelijkwaardige arbeidsvoorwaarden), artikel 21, lid 2 (verbod op discriminatie), artikel 31 (rechtvaardige en billijke arbeidsomstandigheden en ‑voorwaarden), artikel 34 (sociale zekerheid en sociale bijstand) en artikel 47 (recht op een doeltreffende voorziening in rechte en op een onpartijdig gerecht).