Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CSM
Consiglio superiore della magistratura
Consiglio supremo della magistratura
Giudice
Giudice istruttore
Giudice minorile
Indipendenza del giudice
Indipendenza del magistrato
Magistrato
Magistratura
Magistratura giudicante
Magistratura inquirente
Magistratura requirente
Procura della Repubblica
Pubblico ministero

Vertaling van "Magistratura " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
magistratura inquirente | magistratura requirente

staande magistratuur


magistrato [ Consiglio superiore della magistratura | indipendenza del magistrato | magistratura ]

magistraat [ magistratuur ]


pubblico ministero [ magistratura inquirente | procura della Repubblica ]

openbaar ministerie [ parket | staande magistratuur ]


giudice [ giudice istruttore | giudice minorile | indipendenza del giudice | magistratura giudicante ]

rechter [ kinderrechter | onderzoeksrechter | rechter-commissaris | zittende magistratuur ]


Consiglio supremo della magistratura

hoge raad voor de magistratuur


Consiglio superiore della magistratura | CSM [Abbr.]

Hoge Raad voor de Magistratuur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
· creare le condizioni necessarie affinché il Consiglio superiore della magistratura consolidi il proprio operato tutelando l’indipendenza della magistratura e sostenendo i magistrati oggetto di attacchi a tale indipendenza.

· de omstandigheden scheppen waarin de Hoge Raad voor de Magistratuur zijn werk kan consolideren inzake de bescherming van de gerechtelijke onafhankelijkheid en de ondersteuning van individuele magistraten die problemen ondervinden in verband met die onafhankelijkheid.


L’incremento dell’attività riguarda anche casi di corruzione all’interno della magistratura, una forma di corruzione considerata particolarmente corrosiva[45]. Secondo la DNA, questo numero elevato non riflette un aumento della corruzione all’interno della magistratura (anche se l’entità del fenomeno è preoccupante), ma piuttosto un aumento del numero di segnalazioni da parte dei cittadini[46]. Si tratta di casi complessi, la cui gestione è stata affidata a una nuova unità speciale della DNA.

De toegenomen activiteit heeft ook betrekking op corruptiegevallen binnen de magistratuur, die als een bijzonder ondermijnende vorm van corruptie worden erkend[45]. Volgens het nationale directoraat voor corruptiebestrijding weerspiegelt dit hoge cijfer niet een toename van de corruptie binnen de magistratuur (hoewel de schaal van het fenomeen wel een punt van zorg is), maar eerder een stijging van het aantal meldingen van het publiek[46]. Dergelijke zaken zijn complex en er is binnen het nationale directoraat voor corruptiebestrijding een nieuwe eenheid opgericht voor deze kwesties.


Una condanna definitiva pronunciata a giugno in un caso emblematico di corruzione ad alto livello e le azioni intraprese dell'Alta Corte di cassazione e di giustizia, dal Consiglio superiore della magistratura[11] e dalla Corte costituzionale per resistere alle minacce politiche all'indipendenza della magistratura e affermare l'integrità professionale all'indomani della sentenza hanno dato un contributo fondamentale in tal senso.

In juni is een definitieve veroordeling uitgesproken in een symbolische corruptiezaak op hoog niveau. Het optreden van het hoge hof van cassatie en justitie, de hoge raad voor de magistratuur[11] en het grondwettelijk hof, die in de nasleep daarvan weerstand hebben geboden aan de politieke druk op de onafhankelijkheid van justitie en die de professionele integriteit hebben bevestigd, wees op een belangrijke verandering op dit vlak.


I problemi di responsabilità della magistratura e di efficienza della giustizia vanno ricollegati alle principali istituzioni incaricate di guidare i progressi in questo campo, in particolare il Consiglio superiore della magistratura e la procura.

Als het gaat om de tekortkomingen in verband met de verantwoordingsplicht van het gerecht en de efficiency van de rechtsgang, moet er ook worden gekeken naar de instellingen die voor vooruitgang op dit gebied moeten zorgen, namelijk de Hoge Raad van Justitie en het openbaar ministerie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nella seconda metà del 2013 non vi sono stati attacchi frontali dell’esecutivo contro la magistratura[5]. Come evidenziato anche nelle relazioni procedenti, tuttavia, l’indipendenza della magistratura bulgara desta ancora preoccupazione.

In de tweede helft van 2013 waren er geen frontale aanvallen van de uitvoerende macht op de rechterlijke macht.[5] Zoals ook reeds in vorige verslagen is benadrukt, blijft de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht in Bulgarije evenwel een punt van zorg.


L’incremento dell’attività riguarda anche casi di corruzione all’interno della magistratura, una forma di corruzione considerata particolarmente corrosiva[45]. Secondo la DNA, questo numero elevato non riflette un aumento della corruzione all’interno della magistratura (anche se l’entità del fenomeno è preoccupante), ma piuttosto un aumento del numero di segnalazioni da parte dei cittadini[46]. Si tratta di casi complessi, la cui gestione è stata affidata a una nuova unità speciale della DNA.

De toegenomen activiteit heeft ook betrekking op corruptiegevallen binnen de magistratuur, die als een bijzonder ondermijnende vorm van corruptie worden erkend[45]. Volgens het nationale directoraat voor corruptiebestrijding weerspiegelt dit hoge cijfer niet een toename van de corruptie binnen de magistratuur (hoewel de schaal van het fenomeen wel een punt van zorg is), maar eerder een stijging van het aantal meldingen van het publiek[46]. Dergelijke zaken zijn complex en er is binnen het nationale directoraat voor corruptiebestrijding een nieuwe eenheid opgericht voor deze kwesties.


*BE: i membri giudiziari sono giudici o pubblici ministeri; BG: la categoria dei pubblici ministeri comprende un giudice istruttore eletto; DK: tutti i membri sono formalmente nominati dal ministro della Giustizia; la categoria dei membri designati/nominati da altri organi/autorità comprende due rappresentanti dei tribunali (nominati dal sindacato del personale amministrativo e dal sindacato della polizia); FR: il Consiglio di giustizia presenta due formazioni: una avente giurisdizione sui giudici in carica e l’altra con giurisdizione sui pubblici ministeri; il Consiglio include un membro del Conseil d’Etat eletto dall’assemblea generale del Conseil d’Etat; IT-CSM: Consiglio Superiore della Magistratura ...[+++]

* BE: de justitiële leden zijn rechters of aanklagers. BG: de categorie aanklagers omvat één verkozen onderzoeksmagistraat. DK: alle leden worden formeel benoemd door de minister van Justitie. De categorie “Benoemd/aangewezen door andere instanties/autoriteiten” omvat twee vertegenwoordigers van de gerechten, die zijn aangewezen door de vakbond voor administratief personeel en de politievakbond. DK: de Raad heeft twee formaties – een die bevoegd is voor de rechters en een die bevoegd is voor de aanklagers. De Raad omvat één lid van de Conseil d’État, dat door de algemene vergadering van de Conseil d’État is verkozen. IT-CSM: Consiglio Superiore della Magistratura (burgerre ...[+++]


Nella seconda metà del 2013 non vi sono stati attacchi frontali dell’esecutivo contro la magistratura[5]. Come evidenziato anche nelle relazioni procedenti, tuttavia, l’indipendenza della magistratura bulgara desta ancora preoccupazione.

In de tweede helft van 2013 waren er geen frontale aanvallen van de uitvoerende macht op de rechterlijke macht.[5] Zoals ook reeds in vorige verslagen is benadrukt, blijft de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht in Bulgarije evenwel een punt van zorg.


auspica che i responsabili dell'assassinio di Benazir Bhutto siano individuati e consegnati alla giustizia quanto prima possibile; prende atto del deterioramento della situazione dei diritti umani in Pakistan durante tutto il 2007, comprese in particolare le minacce all'indipendenza della magistratura e alla libertà dei mezzi di informazione; condanna a tal proposito la campagna di diffamazione condotta contro Iftikhar Mohammad Choudhry, ex presidente della Corte suprema del Pakistan, nonché la sua destituzione e gli arresti domiciliari disposti nei suoi confronti; invita il Consiglio e la Commissione a sostenere il movimento per la d ...[+++]

spreekt de hoop uit dat wordt vastgesteld wie verantwoordelijk zijn voor de moord op Benazir Bhutto en dat deze personen vervolgens zo spoedig mogelijk ter verantwoording worden geroepen; merkt op dat de mensenrechtensituatie in Pakistan in de loop van 2007 is verslechterd en wijst in dit verband met name op de bedreiging van de rechterlijke onafhankelijkheid en de persvrijheid; veroordeelt in dat kader de lastercampagne tegen Iftikhar Mohammad Chaudhry, voormalige opperrechter van Pakistan, alsmede het feit dat hij uit zijn functie is gezet en onder huisarrest is geplaatst; verzoekt de Raad en de Commissie steun te verlenen aan de be ...[+++]


Garantire l’indipendenza della magistratura, in particolare per quanto riguarda il Consiglio superiore della magistratura e la nomina di nuovi giudici e pubblici ministeri.

De onafhankelijkheid van het gerecht waarborgen, meer bepaald van de hoge raad van rechters en openbare aanklagers en wat de benoeming van nieuwe rechters en openbare aanklagers betreft.




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'Magistratura' ->

Date index: 2023-11-06
w