Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Calzolaia su misura
Calzolaio su misura
Creare pacchetti di viaggio personalizzati
Creare pacchetti di viaggio su misura
Essere oggetto di una misura di respingimento
Fabbricante di scarpe su misura
Lotta repressiva contro la criminalità
Misura cautelare
Misura coercitiva
Misura di protezione
Misura repressiva
Misura restrittiva dell'UE
Misura tecnica
Personalizzare i pacchetti di viaggio
Personalizzare il pacchetto di viaggio
Realizzare abiti su misura
Sanzione o misura restrittiva dell'UE

Vertaling van "Misura repressiva " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
misura coercitiva | misura repressiva

repressieve maatregel


lotta repressiva contro la criminali

repressieve misdaadbestrijding


calzolaia su misura | fabbricante di scarpe su misura | calzolaio su misura | calzolaio su misura/calzolaia su misura

maatschoenmaker | maatschoenmaakster | maatschoenmaker


lotta repressiva contro la criminali

repressieve misdaadbestrijding


misura restrittiva dell'UE [ sanzione o misura restrittiva dell'UE ]

beperkende maatregel van de EU [ EU-sanctie of beperkende maatregel ]


misura cautelare | misura di protezione

beschermingsmaatregel


essere oggetto di una misura di respingimento

teruggewezen zijn




realizzare abiti su misura

kledingstukken op maat maken


creare pacchetti di viaggio personalizzati | personalizzare il pacchetto di viaggio | creare pacchetti di viaggio su misura | personalizzare i pacchetti di viaggio

individuele reizen samenstellen | persoonlijke reispakketten opstellen | individuele reizenpakketten samenstellen | reispakketten op maat maken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La presente direttiva non dovrebbe creare obblighi concernenti l’applicazione di tali sanzioni o di qualsiasi altra misura repressiva in relazione a casi concreti.

Deze richtlijn dient geen verplichtingen te scheppen met betrekking tot de toepassing van zulke sancties of van enig ander beschikbaar rechtshandhavingssysteem, in individuele gevallen.


La misura repressiva colpisce compagnie aeree europee di primo piano, compagnie a basso costo nonché altri siti web che vendono biglietti aerei.

De maatregel betreft zowel websites van de meest prominente Europese vliegmaatschappijen en van lagekostenmaatschappijen als andere websites die vliegtickets verkopen.


Dovrebbe essere una condizione non negoziabile garantire, quando viene stabilita l’estrema misura repressiva di incarcerazione per degli sventurati esseri umani, almeno il diritto a un’assistenza legale, senza eccezioni o scappatoie nella legge, e che la loro incarcerazione sia il risultato della decisione di un giudice.

Het zou een vaststaande vereiste moeten zijn dat wanneer in laatste instantie voor deze beklagenswaardige medemensen de repressieve maatregel van bewaring wordt genomen, zij zonder uitzonderingen of mazen in de wet, in ieder geval recht hebben op rechtshulp en op het oordeel van een rechter over hun eventuele bewaring.


È importante mostrare che la creazione di questa Agenzia può essere utile nella lotta contro il traffico di esseri umani e che non si tratta di un'ennesima misura repressiva nei confronti degli stranieri che cercano asilo in Europa.

Het is belangrijk erop te wijzen dat dit agentschap nuttig kan zijn in de strijd tegen de mensenhandel, en dat het niet gaat om de zoveelste repressieve maatregel tegen de vreemdelingen die in Europa asiel zoeken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si è deciso allora, in particolare per le pressioni francesi esercitate dal Presidente Chirac, di non adottare alcuna misura repressiva contro i paesi da cui proviene l’immigrazione illegale.

Er is immers besloten, met name onder Franse druk van president Chirac, om tegen landen waaruit mensen illegaal wegtrekken, geen enkele sanctie te treffen.


4. esorta le autorità algerine ad astenersi da qualsiasi misura repressiva ai danni della popolazione civile della Kabylia, a porre fine ad ogni forma di violenza, a consegnare alla giustizia i responsabili delle uccisioni di civili e ad adottare misure urgenti a garanzia della pubblica sicurezza;

4. dringt er bij de Algerijnse autoriteiten op aan af te zien van repressiemaatregelen ten aanzien van de bevolking van Kabylië, al het geweld te beëindigen, degenen die voor het doden van burgers verantwoordelijk zijn, voor het gerecht te brengen en onverwijld maatregelen te nemen om de openbare veiligheid te garanderen;


4. esorta le autorità algerine ad astenersi da qualsiasi misura repressiva contro popolazione civile della Kabylia, a porre fine alla violenza, a consegnare alla giustizia i responsabili delle uccisioni di civili e ad adottare misure urgenti a garanzia della pubblica sicurezza;

4. dringt er bij de Algerijnse autoriteiten op aan af te zien van repressiemaatregelen ten aanzien van de bevolking van Kabylië, al het geweld te beëindigen, degenen die voor het doden van burgers verantwoordelijk zijn, voor het gerecht te brengen en onverwijld maatregelen te nemen om de openbare veiligheid te garanderen;


w