Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agente letteraria
Agente letterario
Analista letterario
Comitato del patrimonio mondiale
Concorso culturale
Conservazione dei monumenti
Critico
Critico letterario
Critico teatrale
Critico televisivo
Direttrice editoriale
Patrimonio bibliografico
Patrimonio culturale
Patrimonio dell'umanità
Patrimonio documentale
Patrimonio letterario
Patrimonio linguistico
Premio culturale
Premio europeo
Premio letterario
Premio letterario europeo
Protezione del patrimonio
Restauro del patrimonio culturale
Ricercatrice letteraria
Salvaguardia del patrimonio culturale
Studioso di letteratura
Traduttore letterario
Tutela del patrimonio culturale

Vertaling van "Patrimonio letterario " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
patrimonio culturale [ patrimonio bibliografico | patrimonio dell'umanità | patrimonio documentale | patrimonio letterario | patrimonio linguistico ]

cultureel erfgoed [ bibliografisch erfgoed | documentair erfgoed | linguïstisch erfgoed | literair erfgoed | werelderfgoed ]


agente letteraria | agente letterario | agente letterario/agente letteraria | direttrice editoriale

directrice publicatierechten | manager publicatierechten | directeur publicatierechten | manager uitgeefrechten


protezione del patrimonio [ conservazione dei monumenti | restauro del patrimonio culturale | salvaguardia del patrimonio culturale | tutela del patrimonio culturale ]

bescherming van het erfgoed [ behoud van het culturele erfgoed | bescherming van het culturele erfgoed | monumentenzorg | restauratie van het cultuurgoed ]


Comitato del patrimonio mondiale | Comitato intergovernativo per la protezione del patrimonio culturale e naturale di valore universale eccezionale | Comitato intergovernativo per la protezione del patrimonio mondiale, culturale e naturale

Commissie voor het Werelderfgoed | Intergouvernementele Commissie voor de Bescherming van het Cultureel en Natuurlijk Erfgoed van de Wereld | Intergouvernementele Commissie voor de Bescherming van het Cultureel en Natuurlijk Erfgoed van Uitzonderlijke Universele Waarde




analista letterario | studioso di letteratura | letterato/letterata | ricercatrice letteraria

literatuurwetenschapper | wetenschappelijk onderzoeker taal- en literatuurwetenschap


critico letterario | critico televisivo | critico | critico teatrale

critica | recensente | kunstcritica | recensent


premio culturale [ concorso culturale | premio europeo | premio letterario ]

culturele prijs [ cultuurwedstrijd | Europese prijs | literaire prijs ]


traduttore letterario

literair vertaler | literaire vertaler
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(7) L'accesso all'immenso patrimonio letterario nelle lingue in cui esso è stato originariamente prodotto contribuirebbe a sviluppare la comprensione reciproca e a dare un contenuto tangibile al concetto di cittadinanza europea.

(7) De toegang tot het grote literaire erfgoed in de talen waarin het oorspronkelijk werd geproduceerd, zou bijdragen tot de ontwikkeling van wederzijds begrip en zou een concrete inhoud geven aan het concept van het Europees burgerschap.


La condivisione del patrimonio letterario, cinematografico, musicale e artistico apre le porte della comprensione e getta ponti tra le persone.

Door literatuur, film, muziek en erfgoed te delen, wordt de deur naar een beter begrip geopend en worden er bruggen gebouwd tussen mensen.


La condivisione del patrimonio letterario, cinematografico, musicale e artistico apre le porte della comprensione e getta ponti tra le persone.

Door literatuur, film, muziek en erfgoed te delen, wordt de deur naar een beter begrip geopend en worden er bruggen gebouwd tussen mensen.


– (FR) Signora Presidente, i compiti di digitalizzare il patrimonio letterario europeo – non solo per conservarlo e per mantenerne vivo il ricordo, ma anche per distribuirlo e promuoverne l’influenza – e di fornire agli europei l’accesso alla loro straordinaria cultura, rappresentano sfide considerevoli che richiedono il coinvolgimento delle autorità pubbliche.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, het digitaliseren van het Europees literair erfgoed ten behoeve van behoud, bewaring, maar ook van de verspreiding en promotie ervan en de mogelijkheid voor de Europeanen om toegang te krijgen tot hun fantastische cultuur, zijn belangrijke uitdagingen waar de publieke autoriteiten meer bij betrokken zouden moeten worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il programma comunitario Cultura (2007-2013) sostiene la traduzione letteraria da una lingua europea a un'altra per potenziare la conoscenza della letteratura e del patrimonio letterario degli altri paesi europei e contribuire in tal modo al rafforzamento delle politiche sul multilinguismo e alla promozione del dialogo interculturale.

Het communautaire programma “Cultuur” (2007-2013) subsidieert literaire vertalingen uit één Europese taal in een andere Europese taal, met het doel de kennis van de literatuur en het literaire erfgoed van andere Europese landen te vergroten en zo bij te dragen tot een versterking van het meertaligheidsbeleid en de bevordering van de interculturele dialoog.


11. sottolinea la necessità che Europeana diventi uno dei principali punti di riferimento per l'istruzione e la ricerca; ritiene che, se integrata in maniera coerente nei sistemi d'istruzione, essa possa avvicinare i giovani europei al loro patrimonio e contenuto culturale, letterario e scientifico e diventare una zona di convergenza contribuendo alla coesione interculturale nell'Unione europea;

11. wijst erop dat Europeana een van de belangrijkste referentiepunten moet worden voor onderwijs- en onderzoeksdoelen; is van mening dat jonge Europeanen, indien Europeana op samenhangende wijze is opgenomen in de onderwijsstelsels, hierdoor nader kunnen worden gebracht tot hun culturele, literaire en wetenschappelijke erfgoed en inhoud; een zone van convergentie zou worden en een bijdrage zou leveren tot cultuuroverschrijdende samenhang in de EU;


(2 sexies) considerando che l'accesso all'immenso patrimonio letterario nelle lingue in cui esso è stato originariamente prodotto contribuirebbe a sviluppare la comprensione reciproca e darebbe un contenuto concreto al concetto di cittadinanza europea;

(2 sexies) Overwegende dat de toegang tot het grote literaire erfgoed in de talen waarin het oorspronkelijk werd geproduceerd zou bijdragen tot de ontwikkeling van wederzijds begrip en een concrete inhoud zou geven aan het concept van het Europees burgerschap;


(7) L'accesso all'immenso patrimonio letterario nelle lingue in cui esso è stato originariamente prodotto contribuirebbe a sviluppare la comprensione reciproca e a dare un contenuto tangibile al concetto di cittadinanza europea.

(7) De toegang tot het grote literaire erfgoed in de talen waarin het oorspronkelijk werd geproduceerd, zou bijdragen tot de ontwikkeling van wederzijds begrip en zou een concrete inhoud geven aan het concept van het Europees burgerschap.


Questa sera, all'Odéion di Erode Attico, assisteremo anche alla suggestiva esibizione di artisti di fama che attingono al ricco patrimonio musicale e letterario della Grecia.

Bovendien zullen we hier vanavond, in het Odeion van Herodes Atticus, kunnen genieten van beroemde artiesten die zich bij hun optredens door de rijke muzikale en literaire traditie van Griekenland laten inspireren.


w