Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agente letteraria
Agente letterario
Analista letterario
Concorso culturale
Critico
Critico letterario
Critico teatrale
Critico televisivo
Decorazione
Direttrice editoriale
Distinzione onorifica
Fissazione del premio
Medaglia
Medaglia europea
Onorificenza
Premio
Premio Nobel
Premio a dare
Premio al ribasso
Premio culturale
Premio d'onore
Premio di anzianità
Premio di eccellenza
Premio di fine anno
Premio di produzione
Premio europeo
Premio letterario
Premio letterario europeo
Premio per non consegnare
Premio put
Premio salariale
Regime dei premi
Ricercatrice letteraria
Riconoscimento onorifico
Studioso di letteratura
Titolo onorifico
Tredicesima mensilità

Vertaling van "premio letterario " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


premio letterario

literaire prijs | literatuurprijs | litteraire prijs | litteratuurprijs | prijs voor letteren | prijs voor letterkunde | prijs voor letterkundig werk


premio culturale [ concorso culturale | premio europeo | premio letterario ]

culturele prijs [ cultuurwedstrijd | Europese prijs | literaire prijs ]


agente letteraria | agente letterario | agente letterario/agente letteraria | direttrice editoriale

directrice publicatierechten | manager publicatierechten | directeur publicatierechten | manager uitgeefrechten


premio salariale [ fissazione del premio | premio | premio di anzianità | premio di fine anno | premio di produzione | regime dei premi | tredicesima mensilità ]

loonpremie [ dertiende maand | dienstjarenpremie | eindejaarspremie | kerstgratificatie | premie | premiestelsel | vaststelling van premies ]


premio a dare | premio al ribasso | premio per non consegnare | premio put

baissepremie


distinzione onorifica [ decorazione | medaglia | medaglia europea | onorificenza | premio d'onore | premio di eccellenza | premio Nobel | riconoscimento onorifico | titolo onorifico ]

eervolle onderscheiding [ decoratie | Europese medaille | medaille | Nobelprijs ]


critico letterario | critico televisivo | critico | critico teatrale

critica | recensente | kunstcritica | recensent


analista letterario | studioso di letteratura | letterato/letterata | ricercatrice letteraria

literatuurwetenschapper | wetenschappelijk onderzoeker taal- en literatuurwetenschap
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (EN) Signor Presidente, desidero parlare di una questione molto importante, legata al premio letterario europeo.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil het hebben over een zeer belangrijke kwestie in verband met de Europese literatuurprijs.


Il Premio letterario europeo e il Premio europeo per la traduzione sono stati creati nel 1990 per permettere alla Comunità europea di insignire eminenti autori e traduttori.

De Europese Literaire Prijs en de Europese Vertaalprijs werden in 1990 ingesteld om de Europese Gemeenschap in staat te stellen vooraanstaande auteurs en vertalers te huldigen.


I finalisti del Premio letterario europeo sono: - Inger Christensen per "Sommerfugledalen" (Brøndum Publishers).

De finalisten voor de Europese literaire prijs zijn: - Inger Christensen met "Sommerfugledalen" (Brøndum Publishers).


Sono stati selezionati i titoli seguenti. Premio letterario europeo 1993 Paese membro Autore Titolo Francia Agota Kristof Le troisième mensonge Paesi Bassi Cees Nooteboom Het volgende verhaal Paesi Bassi Harry Mulisch De ontdekking van de hemel Germania Mircea Dinescu Ein Maulkorb fürs Gras Spagna Javier Marias Corazon tan blanco Danimarca Peter Hoeg Frøken Smillas fornemmelse for sne Premio europeo di Traduzione 1993 Paese membro Traduttore (-rice) Autore Titolo della traduzione Belgio Françoise Wuilmart E. Bloch Le principe espérence Danimarca Claus Bech A.S.Byatt Besættelse, en romance Paesi Bassi M.Wiebes/M.Berg Berberova Cursivering ...[+++]

De gekozen titels zijn: Europese literaire prijs 1993 Lid-Staat Auteur Titel Frankrijk Agota Kristof Le troisième mensonge Nederland Cees Nooteboom Het volgende verhaal Nederland Harry Mulisch De ontdekking van de hemel Duitsland Mircea Dinescu Ein Maulkorb fürs Gras Spanje Javier Marias Corazon tan blanco Denemarken Peter Hoeg Froken Smillas fornemmelse for sne Europese vertaalprijs 1993 Lid-Staat Vertaler(s) Auteur Titel België Françoise Wuilmart E. Bloch Le principe Espérance Denemarken Claus Bech A.S.Byatt Besaettelse, en romance Nederland M. Wiebes/M. Berg Berberova Cursivering van mij Nederland René Kurpershoek Nabokov Ada Duitslan ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A titolo informativo, ricordiamo che i vincitori del Premio Aristeion 1993 sono stati: per il Premio letterario europeo, Cees Nooteboom (NL) per il romanzo "Het volgende Verhaal" (De Arbeiderspers) e per il Premio europeo di Traduzione, Françoise Wuilmart (FR) per la traduzione del libro di Ernst Bloch "Le Principe Espérance" (Gallimard).

Er zij aan herinnerd dat de Aristeion-prijs 1993, wat de Europese literatuurprijs betreft, werd gewonnen door de heer Cees Nooteboom (NL) voor zijn roman "Het volgende Verhaal" (De Arbeiderspers) en, wat de Europese Vertaalprijs betreft, door mevrouw Françoise Wuilmart (FR) voor de vertaling van "Das Prinzip Hoffnung" van Ernst Bloch (Gallimard).


Il 21 giugno 1994 si sono riunite al Château Sainte-Anne di Bruxelles le giurie del Premio Aristeion (Premio letterario europeo e Premio europeo di Traduzione). Hanno presieduto i dibattiti Paula Morão (Portogallo) e Jean- Pierre Kraemer (Lussemburgo).

Op 21 juni 1994 kwamen te Brussel, in het Château Sainte-Anne, de jury's bijeen van de Aristeion-prijs (Europese literatuurprijs en Europese vertaalprijs). De besprekingen vonden plaats onder voorzitterschap van mevrouw Parula Morão (Portugal) en de heer Jean-Pierre Kraemer (Luxemburg).




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'premio letterario' ->

Date index: 2020-12-11
w