Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Condizione di residenza
Dimora abituale
Imposizione del paese di residenza
Luogo di residenza
Parte contraente di residenza
Permesso di residenza
Permesso di residenza
Permesso di stabilimento
Requisito di residenza
Residenza
Residenza abituale
Residenza effettiva
Residenza normale
Residenza principale
Residenza secondaria
Seconda casa
Tassazione del paese di residenza

Vertaling van "Residenza " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
residenza [ luogo di residenza | residenza effettiva | residenza principale ]

verblijfplaats [ hoofdverblijf | residentie | werkelijke verblijfplaats ]




condizione di residenza | requisito di residenza

woonplaatsvereiste


imposizione del paese di residenza | tassazione del paese di residenza

belastingheffing in de thuisstaat | belastingheffing volgens de regels van de thuisstaat


dimora abituale | residenza abituale | residenza normale

gewone verblijfplaats | normale verblijfplaats




permesso di stabilimento (1) | permesso di residenza (2)

vestigingsvergunning (1) | vergunning tot vestiging (2)


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
132) «residenza abituale»: luogo in cui una persona fisica dimora almeno 185 giorni all'anno per interessi personali e professionali; nel caso di una persona i cui legami professionali siano situati in un luogo diverso da quello dei suoi legami personali e che dimori in due o più Stati membri, il luogo di residenza abituale è considerato il luogo dei suoi legami personali, purché la persona vi ritorni regolarmente; se una persona effettua un soggiorno in uno Stato membro per l'esecuzione di una missione di durata determinata, il luogo dei suoi legami personali continua ad essere considerato luogo di residenza, indipendentemente dal fatto che vi ritorni nel ...[+++]

132. „normale verblijfplaats”: de plaats waar iemand gedurende ten minste 185 dagen per kalenderjaar wegens persoonlijke en beroepsmatige bindingen verblijft. In het geval van iemand die haar/zijn beroepsmatige bindingen op een andere plaats dan haar/zijn persoonlijke bindingen heeft en daardoor afwisselend op verschillende plaatsen in twee of meer lidstaten verblijft, wordt de normale verblijfplaats geacht zich op dezelfde plaats als haar/zijn persoonlijke bindingen te bevinden. Wanneer iemand in een lidstaat verblijft voor een opdracht van een bepaalde duur, wordt de verblijfplaats geacht zich op dezelfde plaats te bevinden als haar/zijn persoonlijke bindi ...[+++]


il nome, l'indirizzo, lo Stato membro o gli Stati membri di residenza, il NIF o i NIF e, nel caso di persone fisiche, la data e il luogo di nascita per ciascuna Persona Oggetto di Comunicazione che è Titolare di Conto e, nel caso di un'Entità che è Titolare di Conto e che, dopo l'applicazione delle procedure di adeguata verifica in materia fiscale conformemente alle sezioni V, VI e VII, è identificata come avente una o più Persone che Esercitano il Controllo che sono Persone Oggetto di Comunicazione, il nome, l'indirizzo, lo Stato membro o gli Stati membri di residenza ed eventuali altre giurisdizioni di residenza e il NIF o i NIF dell'E ...[+++]

de naam, het adres, de lidstaat/lidstaten waarvan de te rapporteren persoon een ingezetene is, het fiscaal identificatienummer/de fiscale identificatienummers en, voor natuurlijke personen, de geboortedatum en de geboorteplaats van elke te rapporteren persoon die een rekeninghouder van de rekening is en, in het geval van een entiteit die een rekeninghouder is en waarvan met behulp van de due diligence-procedures welke met delen V, VI en VII sporen, wordt vastgesteld dat zij één of meer uiteindelijk belanghebbenden heeft die een te rapporteren persoon is, de naam, het adres, de lidstaat/lidstaten en eventuele andere rechtsgebieden waarvan ...[+++]


La guida, redatta in collaborazione con gli Stati membri, chiarisce le diverse nozioni di "residenza abituale" e di "residenza temporanea" o di "soggiorno".

De gids, die in samenwerking met lidstaten is opgesteld, verduidelijkt de begrippen "gewone verblijfplaats" en "tijdelijke verblijfplaats" of "verblijf".


Il diritto dell’UE prevede che ci sia un solo luogo di residenza abituale; pertanto, l'erogazione delle prestazioni di sicurezza sociale basate sulla residenza compete ad un unico Stato membro.

Volgens de EU-wetgeving kan een person maar één "gewone verblijfplaats" (woonplaats) hebben en kan er dus ook maar één lidstaat verantwoordelijk zijn voor het betalen van op de woonplaats gebaseerde socialezekerheidsuitkeringen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A norma del diritto dell'UE sul coordinamento dei sistemi di sicurezza sociale, lo Stato membro di residenza diventa responsabile della copertura di sicurezza sociale solo se questi cittadini superano la prova rigorosa della residenza abituale, dimostrando un effettivo legame con lo Stato membro in questione.

Op grond van de EU-wetgeving inzake de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels wordt de lidstaat van verblijf pas verantwoordelijk voor de sociale zekerheid als de burgers aan het strikte criterium van de gewone verblijfplaats voldoen, waaruit blijkt dat zij een echte band hebben met de lidstaat in kwestie.


2. L’esenzione viene concessa inoltre, alle condizioni di cui al paragrafo 1, in caso di introduzione di beni destinati alla residenza normale o a un’altra residenza secondaria in seguito all’abbandono di una residenza secondaria, sempre che detti beni siano stati effettivamente posseduti dall’interessato e destinati all’uso di quest’ultimo prima dello stabilimento di una seconda residenza.

2. De vrijstelling wordt ook verleend onder de voorwaarden van lid 1 voor het binnenbrengen van goederen naar de gewone verblijfplaats of naar een andere tweede verblijfplaats ingevolge het verlaten van een tweede verblijfplaats, op voorwaarde dat de betrokkene de bewuste goederen vóór de vestiging van een tweede verblijfplaats werkelijk in bezit heeft gehad en gebruikt.


Poiché lo Stato di residenza non ha ricevuto i contributi corrispondenti, è stato proposto che lo Stato di ultima attività debba rimborsare, entro certi limiti, il costo delle prestazioni di disoccupazione fornite dallo Stato di residenza.

Aangezien de staat van de woonplaats geen overeenkomstige bijdragen heeft ontvangen, is voorgesteld dat de staat waar de laatste werkzaamheden zijn verricht binnen bepaalde grenzen de kosten van de door de staat van de woonplaats betaalde werkloosheidsuitkeringen moet vergoeden.


La Corte ha tuttavia dichiarato, a tale riguardo, che se l'istituzione del luogo di soggiorno si P ingiustamente rifiutata di prendere a carico le prestazioni e se l'istituzione del luogo di residenza non ha contribuito, come invece avrebbe dovuto, ad agevolare una tale presa a carico, l'assicurato pu b , a buon diritto, ottenere direttamente dall'istituzione del luogo di residenza il rimborso delle cure che ha dovuto sostenere. Tale rimborso, inoltre, non pu b essere subordinato né ad una procedura d'autorizzazione né alla condizione che la malattia si sia manifestata improvvisamente.

Het Hof is evenwel van oordeel dat wanneer het orgaan van de verblijfplaats ten onrechte heeft geweigerd de prestaties te vergoeden, en het orgaan van de woonplaats niet heeft bijgedragen tot het vergemakkelijken van die vergoeding €? waartoe het verplicht is €? de verzekerde recht heeft op rechtstreekse vergoeding van de behandeling door het orgaan van de woonplaats. Die vergoeding mag bovendien niet afhankelijk worden gesteld van enige toestemmingsprocedure, noch van het vereiste dat de aandoening plotseling is ingetreden.


1. In caso di lecito trasferimento della residenza di un minore da uno Stato membro ad un altro che diventa la sua residenza abituale, la competenza delle autorità giurisdizionali dello Stato membro della precedente residenza abituale del minore permane in deroga all'articolo 8 per un periodo di 3 mesi dal trasferimento, per modificare una decisione sul diritto di visita resa in detto Stato membro prima del trasferimento del minore, quando il titolare del diritto di visita in virtù della decisione sul diritto di visita continua a risiedere abitualmente nello Stato membro della precedente residenza abituale del minore.

1. Wanneer een kind legaal van een lidstaat naar een andere lidstaat verhuist en aldaar een nieuwe gewone verblijfplaats verkrijgt, behouden de gerechten van de vorige gewone verblijfplaats van het kind, in afwijking van artikel 8, gedurende een termijn van drie maanden te rekenen vanaf de verhuizing, hun bevoegdheid tot wijziging van een in die lidstaat vóór de verhuizing van het kind gegeven beslissing betreffende het omgangsrecht indien de persoon die ingevolge die beslissing het omgangsrecht heeft zijn gewone verblijfplaats behoudt in de lidstaat van de vorige gewone verblijfplaats van het kind.


b) per le relazioni contrattuali avviate, o per le transazioni effettuate in mancanza di relazioni contrattuali, a decorrere dal 1o gennaio 2004, l'agente pagatore determina la residenza del beneficiario effettivo sulla base dell'indirizzo che figura sul passaporto o sulla carta d'identità ufficiale o, se necessario, sulla base di qualsiasi altro documento probante presentato dal beneficiario effettivo, secondo la seguente procedura: per le persone fisiche che presentano un passaporto o una carta d'identità ufficiale rilasciati da uno Stato membro che si dichiarano residenti in un paese terzo, la residenza è determinata mediante un certi ...[+++]

b) voor contractuele betrekkingen die zijn aangegaan of transacties die bij ontstentenis van contractuele betrekkingen zijn verricht op of na 1 januari 2004, stelt de uitbetalende instantie de woonplaats van de uiteindelijk gerechtigde vast op basis van het adres dat vermeld staat in het paspoort of op de officiële identiteitskaart of zo nodig op basis van enig ander door de uiteindelijk gerechtigde overgelegd bewijsstuk, volgens de volgende procedure: van natuurlijke personen die een door een lidstaat uitgereikt paspoort of officiële identiteitskaart overleggen en die verklaren ingezetene van een derde land te zijn, wordt de woonplaats ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'Residenza' ->

Date index: 2023-06-03
w