10. sottolinea che è opportuno valutare la possibilità di mantenere un quadro normativo progressivo, che non si fondi però principalmente sulla distinzione tra servizi lineari e non lineari, quanto piuttosto sul potenziale impatto di un determinato servizio di media e sulla responsabilità editoriale per il servizio in questione, concedendo al contempo un'adeguata libertà d'azione agli Stati membri affinché possano adottare personalmente tali decisioni;
10. benadrukt dat het wellicht zaak is vast te houden aan een getrapt regelgevingskader voor mediadiensten, dat echter niet in de eerste plaats gebaseerd is op het onderscheid tussen niet-lineaire en lineaire diensten, maar vooral aansluit bij het potentiële effect van en de redactionele verantwoordelijkheid voor dergelijke mediadiensten, waarbij de lidstaten de nodige speelruimte krijgen;