In base al meccanismo proposto (che dovrà essere fondato su un regolamento del Consiglio), la Commissione chiederebbe agli Stati membri, mediante decisione, di adottare le misure necessarie per rimuovere ostacoli manifesti e ingiustificati alla libera circolazione delle merci, dovuti all'azione o all'inazione dello Stato membro, i quali provochino una grave perturbazione della libera circolazione delle merci, causino un grave pregiudizio ai privati interessati e esigano un'azione immediata.
Krachtens het voorgestelde mechanisme (dat zal worden gebaseerd op een verordening van de Raad) verzoekt de Commissie een lidstaat middels een beschikking om de maatregelen te treffen die noodzakelijk zijn om een eind te maken aan een duidelijke en ongerechtvaardigde belemmering van het vrije verkeer van goederen, die voortkomt uit het handelen of het niet handelen van een lidstaat, die het vrije verkeer van goederen ernstig verstoort, de betrokkenen ernstige schade berokkent en onmiddellijke actie noodzakelijk maakt.