Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abuso sessuale
Abuso sessuale infantile
Abuso sessuale su bambini
Aggressione sessuale
Coito
Consulente in pianificazione familiare
Consulente in salute sessuale
Consulente in salute sessuale e riproduttiva
Consulente per gravidanze
Delitto contro la libertà sessuale
Delitto sessuale
Educazione sessuale
Gestire la segregazione e l'accatastamento dei tronchi
Libertà sessuale
Rapporto sessuale
Segregazione di genere
Segregazione sessuale
Sfruttamento sessuale dei bambini
Sfruttamento sessuale dell'infanzia
Sfruttamento sessuale di minori
Stupro
Tutela penale della libertà sessuale
Violenza carnale
Violenza sessuale
Violenza sessuale su minori

Vertaling van "Segregazione sessuale " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
segregazione di genere | segregazione sessuale

gendersegregatie | seksesegregatie




violenza sessuale [ abuso sessuale | aggressione sessuale | stupro | violenza carnale ]

seksueel geweld [ aanranding | seksuele mishandeling | verkrachting ]


sfruttamento sessuale dei bambini | sfruttamento sessuale dell'infanzia | sfruttamento sessuale di minori

seksuele uitbuiting van kinderen


libertà sessuale [ delitto contro la libertà sessuale | tutela penale della libertà sessuale ]

seksuele vrijheid


abuso sessuale infantile | abuso sessuale su bambini | violenza sessuale su minori

seksueel misbruik van kinderen


consulente in pianificazione familiare | consulente in salute sessuale | consulente in salute sessuale e riproduttiva | consulente per gravidanze

vormingswerker gezinsplanning | consulent gezinsplanning | consulente gezinsplanning


coito | rapporto sessuale

coïtus | geslachtsgemeenschap


gestire la segregazione e l'accatastamento dei tronchi

scheiden en stapelen van stammen uitvoeren | stammen scheiden en stapelen


educazione sessuale

seksuele opvoeding | seksuele voorlichting
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le azioni a livello politico hanno comunque fallito nel tentativo di affrontare in maniera adeguata i fattori a monte, principalmente quello della segregazione sessuale.

Met die beleidsmaatregelen zijn zij er echter niet in geslaagd om de onderliggende factoren, voornamelijk gendersegregatie, doeltreffend aan te pakken.


44. osserva con preoccupazione che il rispetto dei diritti delle minoranze rappresenta uno dei principali problemi individuati nella strategia di allargamento della Commissione per il 2012-2013; incoraggia gli Stati membri, così come i paesi candidati e potenziali candidati, ad avviare un dibattito pubblico sull'accettazione delle minoranze e sulla loro inclusione nel sistema d'istruzione, sul coinvolgimento della società civile, sul miglioramento delle condizioni di vita e sulla sensibilizzazione in generale; si rammarica del fatto che la comunità Rom sia particolarmente penalizzata in tutta la regione dei Balcani occidentali, il che ha un effetto negativo sui processi di partenariato; esorta gli Stati interessati ad attuare misure effi ...[+++]

44. merkt met bezorgdheid op dat de eerbiediging van de rechten van minderheden een van de grootste uitdagingen is die zijn vastgesteld in de uitbreidingsstrategie van de Commissie voor 2012-2013; spoort de lidstaten, alsook de kandidaat-lidstaten en potentiële kandidaat-lidstaten, aan een algemeen publiek debat aan te zwengelen over de acceptatie van minderheden en hun integratie in het onderwijssysteem, maatschappelijke betrokkenheid, verbeterde leefomstandigheden en bewustmaking in het algemeen; betreurt dat met name de Roma-gemeenschap wordt achtergesteld op de gehele Westelijke Balkan, en dat dit een ongunstige invloed op de partnerschapsprocessen heeft; dringt er bij de betrokken landen op aan om effectieve maatregelen te treffen o ...[+++]


43. osserva con preoccupazione che il rispetto dei diritti delle minoranze rappresenta uno dei principali problemi individuati nella strategia di allargamento della Commissione per il 2012-2013; incoraggia gli Stati membri, così come i paesi candidati e potenziali candidati, ad avviare un dibattito pubblico sull'accettazione delle minoranze e sulla loro inclusione nel sistema d'istruzione, sul coinvolgimento della società civile, sul miglioramento delle condizioni di vita e sulla sensibilizzazione in generale; si rammarica del fatto che la comunità Rom sia particolarmente penalizzata in tutta la regione dei Balcani occidentali, il che ha un effetto negativo sui processi di partenariato; esorta gli Stati interessati ad attuare misure effi ...[+++]

43. merkt met bezorgdheid op dat de eerbiediging van de rechten van minderheden een van de grootste uitdagingen is die zijn vastgesteld in de uitbreidingsstrategie van de Commissie voor 2012-2013; spoort de lidstaten, alsook de kandidaat-lidstaten en potentiële kandidaat-lidstaten, aan een algemeen publiek debat aan te zwengelen over de acceptatie van minderheden en hun integratie in het onderwijssysteem, maatschappelijke betrokkenheid, verbeterde leefomstandigheden en bewustmaking in het algemeen; betreurt dat met name de Roma-gemeenschap wordt achtergesteld op de gehele Westelijke Balkan, en dat dit een ongunstige invloed op de partnerschapsprocessen heeft; dringt er bij de betrokken landen op aan om effectieve maatregelen te treffen o ...[+++]


67. sottolinea la necessità di integrare il principio della parità tra uomini e donne soprattutto nei settori della scienza, tecnologia, ingegneria e matematica (STEM), nei quali le donne sono molto sottorappresentate, per superare la segregazione occupazionale e la discriminazione salariale, e di eliminare la discriminazione basata sul genere e sull'orientamento sessuale nell'istruzione; chiede che siano attuate politiche volte ad attrarre agli studi i gruppi più vulnerabili e svantaggiati, comprese le persone anziane, e ad assicura ...[+++]

67. benadrukt dat gendergelijkheid moet worden geïntegreerd in de wetgeving, met name op het vlak van wetenschap, technologie, techniek en wiskunde, waar vrouwen sterk ondervertegenwoordigd zijn, teneinde beroepssegregatie en beloningsdiscriminatie tegen te gaan, alsmede om discriminatie in het onderwijs op grond van geslacht en seksuele geaardheid uit te bannen, en pleit voor beleid waarmee het voor de meest kwetsbare en achtergestelde groepen, met inbegrip van ouderen, aantrekkelijk wordt om verder te leren en waarmee hun sociale inclusie wordt gewaarborgd; spoort de lidstaten in dit verband aan specifieke maatregelen in te voeren in ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. esorta i poteri pubblici dell'Unione ad effettuare rapide indagini in merito alle accuse di gravi abusi dei diritti dell'uomo nei confronti delle donne Rom, a punire rapidamente i colpevoli e a fornire un adeguato indennizzo alle vittime e, in tale contesto, invita gli Stati membri a inserire le misure intese a fornire una migliore protezione per la salute riproduttiva e sessuale delle donne, a prevenire e vietare la sterilizzazione forzata e a promuovere la pianificazione familiare, le soluzioni alternative ai matrimoni in giovane età e l'educazione sessuale tra le loro priorità principali, a prendere misure proattive per deb ...[+++]

2. dringt er bij de overheidsinstanties in de hele Unie op aan beweerde gevallen van extreme schendingen van de mensenrechten van Roma-vrouwen onmiddellijk te onderzoeken, de daders snel te bestraffen en de slachtoffers een gepaste schadeloosstelling te bieden, en roept de lidstaten als zodanig op de hoogste prioriteit te verlenen aan maatregelen ter verbetering van de reproductieve en seksuele gezondheid van vrouwen, gedwongen sterilisaties te voorkomen en te verbieden en gezinsplanning, alternatieven voor huwelijken op jonge leeftijd te voorzien en seksuele voorlichting te bevorderen; verzoekt hen proactieve maatregelen te treffen om ...[+++]


2. esorta i poteri pubblici dell'Unione ad effettuare rapide indagini in merito alle accuse di gravi abusi dei diritti dell'uomo nei confronti delle donne Rom, a punire rapidamente i colpevoli e a fornire un adeguato indennizzo alle vittime e, in tale contesto, invita gli Stati membri a inserire le misure intese a fornire una migliore protezione per la salute riproduttiva e sessuale delle donne, a prevenire e vietare la sterilizzazione forzata e a promuovere la pianificazione familiare, le soluzioni alternative ai matrimoni in giovane età e l'educazione sessuale tra le loro priorità principali, a prendere misure proattive per deb ...[+++]

2. dringt er bij de overheidsinstanties in de hele Unie op aan beweerde gevallen van extreme schendingen van de mensenrechten van Roma-vrouwen onmiddellijk te onderzoeken, de daders snel te bestraffen en de slachtoffers een gepaste schadeloosstelling te bieden, en roept de lidstaten als zodanig op de hoogste prioriteit te verlenen aan maatregelen ter verbetering van de reproductieve en seksuele gezondheid van vrouwen, gedwongen sterilisaties te voorkomen en te verbieden en gezinsplanning, alternatieven voor huwelijken op jonge leeftijd te voorzien en seksuele voorlichting te bevorderen; verzoekt hen proactieve maatregelen te treffen om ...[+++]


Le azioni a livello politico hanno comunque fallito nel tentativo di affrontare in maniera adeguata i fattori a monte, principalmente quello della segregazione sessuale.

Met die beleidsmaatregelen zijn zij er echter niet in geslaagd om de onderliggende factoren, voornamelijk gendersegregatie, doeltreffend aan te pakken.


8. Nell'UE permane un significativo differenziale salariale di genere dovuto a discriminazione diretta contro le donne e a ineguaglianze strutturali, come la segregazione sessuale nel mercato del lavoro.

8. Er is nog steeds een aanzienlijke loonkloof in de EU tussen mannen en vrouwen, die het gevolg is van rechtstreekse discriminatie jegens vrouwen en van structurele ongelijkheden, zoals de seksesegregatie op de arbeidsmarkt.


10. SOLLECITA la Commissione e gli Stati membri a garantire pari opportunità di carriera per entrambi i sessi, tenendo conto del predominio maschile nelle posizione di responsabilità, e a adottare misure intese ad incoraggiare i ragazzi e gli uomini adulti a scegliere un'istruzione e un'occupazione in settori in cui predomina la presenza femminile e viceversa al fine di eliminare la segregazione sessuale nel mercato del lavoro; in tale contesto, INVITA gli Stati membri e la Commissione ad adottare azioni concrete intese all'eliminazione del differenziale salariale di genere.

10. ROEPT de Commissie en de lidstaten OP om, gezien de oververtegenwoordiging van mannen in leidinggevende posities, te zorgen voor gelijke carrièrekansen voor beide geslachten en maatregelen te nemen om jongens en mannen aan te moedigen te kiezen voor onderwijs en arbeid op gebieden waar voornamelijk vrouwen actief zijn, en omgekeerd, teneinde de seksesegregatie op de arbeidsmarkt op te heffen. VERZOEKT de lidstaten en de Commissie in dit verband concrete maatregelen te nemen om de genderloonkloof te dichten.


w