Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Arma a ricarica automatica
Arma semiautomatica
Caricatore automatico
CdT
Centro di traduzione dell'Unione europea
Direttore di agenzia di traduzione
Direttrice di agenzia di traduzione
EUROTRA
Il sistema di traduzione automatica della Commissione
Impiegare la programmazione automatica
Semiautomatica
Traduzione
Traduzione automatica
Traduzione letteraria
Traduzione libera
Traduzione tecnica
Usare la programmazione automatica
Usare la programmazione visuale
Utilizzare la programmazione automatica

Vertaling van "Traduzione automatica " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




Programma di ricerca e di sviluppo per la Comunità economica europea, relativo ad un sistema di traduzione automatica di concezione avanzata | EUROTRA [Abbr.]

Onderzoek- en ontwikkelingsprogramma van de Europese Economische Gemeenschap inzake een geavanceerd systeem voor automatische vertaling | EUROTRA [Abbr.]


telegrafia con registrazione dei segnali senza traduzione automatica

telegrafie met ontvangst in onvertaald schrift


Il sistema di traduzione automatica della Commissione

Het automatisch vertaalsysteem van de Commissie


traduzione [ traduzione letteraria | traduzione libera | traduzione tecnica ]

vertaling


direttrice di agenzia di traduzione | direttore di agenzia di traduzione | direttore di agenzia di traduzione/direttrice di agenzia di traduzione

bedrijfsleidster vertaalbureau | hoofd vertaalbureau | bedrijfsleidster vertaalagentschap | manager vertaalbureau


Centro di traduzione degli organismi dell'Unione europea [ CdT [acronym] Centro di traduzione dell'Unione europea ]

Vertaalbureau voor de organen van de Europese Unie [ CdT [acronym] ]


impiegare la programmazione automatica | usare la programmazione visuale | usare la programmazione automatica | utilizzare la programmazione automatica

automatisch programmeren | visueel programmeren gebruiken | automatisch programmeren gebruiken | software schrijven


arma semiautomatica | semiautomatica | arma a ricarica automatica | caricatore automatico

semi-automatisch vuurwapen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commissione intende: pubblicare nel 2006 uno studio sulle conseguenze della carenza di competenze linguistiche sull'economia europea; pubblicare in rete nel 2006 un inventario dei sistemi di certificazione disponibili nell’Unione europea; avviare uno studio sul potenziale d’impiego dei sottotitoli nei programmi televisivi e cinematografici al fine di promuovere l’apprendimento delle lingue; pubblicare la banca dati multilingue interistituzionale IATE (Inter-Agency Terminology Exchange) quale servizio destinato a chiunque necessiti terminologia convalidata proveniente da contesti dell’Unione europea; organizzare nel 2006 una conferenza sulla formazione dei traduttori nelle università; varare un’iniziativa rappresentativa sulle biblio ...[+++]

De Commissie zal: in 2006 een studie publiceren over de gevolgen van het gebrek aan taalvaardigheden voor de Europese economie; in 2006 op internet een lijst publiceren van alle systemen van taaldiploma’s in de Europese Unie; een studie uitvoeren om na te gaan of bij films en televisieprogramma’s meer van ondertitels gebruik kan worden gemaakt om het leren van talen te bevorderen; de interinstitutionele, meertalige gegevensbank IATE (Inter-Agency Terminology Exchange) publiceren voor wie op zoek is naar gevalideerde termen in EU-context; in 2006 een conferentie organiseren over vertaalopleidingen aan universiteiten; in het kader van i2010 en op basis van het rijke multiculturele en meertalige erfgoed van Europa een baanbrekend initiati ...[+++]


In aggiunta, lo sviluppo di sistemi di traduzione automatica è una caratteristica essenziale che può aiutare a ridurre gli elevati costi di traduzione e garantire che la protezione brevettuale sia alla portata delle società di tutte le dimensioni.

Bovendien is de ontwikkeling van automatische vertaalsystemen een essentiële factor die de hoge vertaalkosten kan beperken en octrooibescherming voor alle bedrijven, ongeacht hun omvang, betaalbaar kan maken.


Saranno importanti, al riguardo, l'utilizzo e il perfezionamento di sistemi di traduzione automatica che coprano l'insieme della diversità linguistica degli utenti europei.

In dit verband is het ook van belang dat automatische vertaalsystemen worden gebruikt en verbeterd, zodat de diverse talen van de Europese gebruikers van dergelijk websites worden gedekt.


Per promuovere gli scambi tra le amministrazioni, è opportuno sviluppare le opportunità tecnologiche offerte dalla traduzione automatica.

Tevens verdient het aanbeveling de technologische mogelijkheden voor automatische vertaling verder te ontwikkelen teneinde de informatie-uitwisseling tussen overheidsdiensten te vergemakkelijken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Traduzione automatica: si tratta di macchinari per la traduzione automatica e di risorse linguistiche specializzate, compresi gli strumenti e le interfacce necessari per far funzionare i servizi digitali paneuropei in un ambiente multilingue.

Geautomatiseerde vertaling: hiermee worden automatische vertaalsystemen en gespecialiseerde taalhulpmiddelen bedoelde, waaronder de vereiste tools en programmeerinterfaces om pan-Europese digitale diensten in een meertalige omgeving te exploiteren.


La traduzione automatica è un aspetto fondamentale della politica dell'Unione europea.

Machinevertalingen spelen een belangrijke rol in de besluitvorming van de Europese Unie.


(10) Al fine di promuovere la disponibilità di informazioni sui brevetti e la divulgazione delle conoscenze tecnologiche, occorre predisporre prima possibile un sistema di traduzione automatica dei fascicoli e delle domande di brevetto in tutte le lingue ufficiali dell'Unione.

(10) Om de beschikbaarheid van octrooi-informatie en de verspreiding van technologische kennis te bevorderen, moeten machinevertalingen van octrooiaanvragen en -specificaties in alle officiële talen van de Unie zo gauw mogelijk beschikbaar zijn.


Inoltre, uno strumento gratuito di traduzione automatica[43] sarà disponibile per tutte le lingue europee entro il 2014.

Bovendien zal eind 2014 een kosteloos automatisch vertaalhulpmiddel[43] voor alle Europese talen beschikbaar zijn.


110. ritiene che l'esternalizzazione della traduzione possa comportare congrui risparmi in termini di costi, ma che occorra, tuttavia, compiere degli sforzi per migliorare la qualità delle traduzioni esterne; sostiene l'uso potenziato della base di dati Euramis, comune a tutte le istituzioni dell'Unione, e altri sviluppi tecnologici nel settore della traduzione (quali un singolo sistema integrato che riunisca DocEP, Euramis e le memorie di traduzione) volti a evitare traduzioni ripetute e a ridurre il costo delle traduzioni; sottolinea che, tuttavia, nessun sistema di traduzione automatica può sostituire completamente i traduttori;

110. is van mening dat externalisering van vertaalwerk aanzienlijke kostenbesparing kan opleveren, maar dat meer inspanningen nodig zijn op de kwaliteit van externe vertalingen te verbeteren; steunt het toenemend gebruik van de gemeenschappelijke Euramis-databank van alle EU-instellingen en andere technologische ontwikkelingen op vertaalgebied (zoals één enkel geïntegreerd systeem van DocEP en Euramis/vertaalgeheugens) waarmee dubbel werk wordt voorkomen en de vertaalkosten lager worden; beklemtoont evenwel dat machinale vertaalsystemen vertalers nooit volledig kunnen vervangen;


109. ritiene che l'esternalizzazione della traduzione possa comportare congrui risparmi in termini di costi, ma che occorra tuttavia compiere sforzi per migliorare la qualità delle traduzioni esterne; sostiene l'uso potenziato della base dati Euramis, comune a tutte le istituzioni dell'UE, e altri sviluppi tecnologici nel settore della traduzione (quali un singolo sistema integrato che riunisca DocEP, Euramis e le memorie di traduzione) volti a evitare traduzioni ripetute e a ridurre il costo delle traduzioni; sottolinea che, tuttavia, nessun sistema di traduzione automatica può sostituire completamente i traduttori;

110. is van mening dat externalisering van vertaalwerk aanzienlijke kostenbesparing kan opleveren, maar dat meer inspanningen nodig zijn op de kwaliteit van externe vertalingen te verbeteren; steunt het toenemend gebruik van de gemeenschappelijke Euramis-databank van alle EU-instellingen en andere technologische ontwikkelingen op vertaalgebied (zoals één enkel geïntegreerd systeem van DocEP en Euramis/vertaalgeheugens) waarmee dubbel werk wordt voorkomen en de vertaalkosten lager worden; beklemtoont evenwel dat machinale vertaalsystemen vertalers nooit volledig kunnen vervangen;


w