l
e operazioni di rimpatrio congiunte debbano essere organizzate nel pieno rispetto dei diritti dell'uomo e della dignità della persona destinataria del provvedimento di allontanamento, in particolare conformemente all'articolo 6, paragrafo 2 del trattato sull'Unione europea e ai pertinenti strumenti internazionali; il modello
in base al quale il volo charter è organizzato da uno Stato membro che dirige l'intera operazione, con la partecipazione di altri Stati membri, ha dimostrato la sua validità e dovrebbe conti
...[+++]nuare a essere applicato; FRONTEX, a condizione che ne sia definita con precisione la sfera di competenza in questo settore, dovrebbe svolgere un ruolo di coordinamento nell'organizzazione di voli charter congiunti e fornire la necessaria assistenza.bij het organiseren van gezamenlijke terugkeeroperaties moeten de mensenrechten en de waardigheid van de te verwijderen persoon volledig worden gerespecteerd, zulks in het bijzonder overeenkomstig artikel 6, lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie en de betrokken nationale instrumenten; het model waarbij een lidstaat de chartervlucht organiseert en de hele operatie leidt, terwijl andere lidstaten deelnemen, is succesvol en doelmatig gebleken en dient verder te worden toegepa
st; het agentschap voor het beheer van de buitengrenzen dient, nadat de reikwijdte van zijn bevoegdheden terzake nauwkeurig is omschreven, bij het organ
...[+++]iseren van de chartervluchten een coördinerende rol te spelen en de nodige bijstand te verlenen.