Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "abbiano compiuto progressi " (Italiaans → Nederlands) :

14. accoglie con favore il fatto che la BCE abbia riconosciuto che tutti e quattro i paesi soggetti a un programma abbiano compiuto progressi significativi nella riduzione degli squilibri economici, mediante la rimozione delle rigidità strutturali, soprattutto nei mercati del lavoro;

14. is verheugd over het feit dat de ECB heeft erkend dat alle vier de programmalanden bij het terugdringen van hun economische onevenwichtigheden significante voortgang hebben geboekt dankzij de aanpak van de structurele verstarring op met name hun respectieve arbeidsmarkten;


25. sottolinea che, sebbene abbiano compiuto progressi sufficienti nell'adempimento delle raccomandazioni fondamentali, quali condizioni per l'avvio dei negoziati riguardanti una zona di libero scambio globale ed approfondita, la Georgia e la Moldova devono ancora garantire che il loro impegno nei confronti del processo di riforma sia di lungo termine e che perseguiranno un processo di riforma duraturo durante tutto il corso dei negoziati; enfatizza che entrambi i paesi devono ancora realizzare progressi significativi nella riforma normativa in particolare riguardo gli ostacoli tecnici al commercio, le misure sanitarie e fitosanitarie, ...[+++]

25. wijst erop dat Georgië en Moldavië weliswaar voldoende vooruitgang hebben geboekt met het opvolgen van de belangrijkste aanbevelingen, die een voorwaarde zijn voor het openen van de DCFTA-onderhandelingen, maar dat zij nog moeten waarborgen dat hun inspanningen voor het hervormingsproces van duurzame aard zijn en dat zij tijdens de onderhandelingen aan consequente hervormingen blijven werken; onderstreept dat beide landen nog aanzienlijke vooruitgang moeten boeken met betrekking tot de hervorming van de wetgeving, met name op het gebied van technische handelsbarrières, sanitaire en fytosanitaire maatregelen, intellectuele-eigendomsr ...[+++]


– (HU) Signora Presidente, in merito alla tutela delle minoranze, Croazia e Macedonia, sebbene abbiano compiuto progressi, sono ben lungi dall’aver raggiunto risultati ottimali al riguardo.

– (HU) Op het vlak van de bescherming van minderheden hebben Kroatië en Macedonië vooruitgang geboekt, maar ze zijn nog ver verwijderd van het hoogste rapportcijfer.


– (EN) Abbiamo votato contro la proposta di risoluzione dell’onorevole Albertini riguardante il documento della Commissione sulla strategia di allargamento 2009 per i paesi dei Balcani occidentali, l’Islanda e la Turchia, perché siamo del parere che né la Turchia né l’ex Repubblica iugoslava di Macedonia abbiano compiuto progressi in merito all’adempimento dei criteri di Copenaghen, né abbiano dato prova di comportamenti politici tali da metterli in condizione di aderire all’Unione europea. Speriamo che intensifichino i loro sforzi per soddisfare i criteri di adesione, cosa che sarà valutata in futuro.

– (EN) Wij stemmen tegen de ontwerpresolutie "Uitbreidingsstrategie 2009 betreffende de westelijke Balkanlanden, IJsland en Turkije" van Gabriele Albertini, omdat we vinden dat Turkije noch de voormalige Joegoslavische republiek Macedonië enige vooruitgang boeken voor wat betreft het voldoen aan de criteria van Kopenhagen.


2. I beneficiari che esercitano attività internazionali in paesi terzi, quali ad esempio l’IASCF e il PIOB, non continuano a beneficiare del programma qualora dopo i primi due anni di cofinanziamento non abbiano compiuto progressi significativi verso la copertura della maggior parte del loro finanziamento complessivo con accordi di finanziamento neutri, ivi compresi i finanziamenti provenienti da partecipanti di paesi terzi.

2. Begunstigden die internationale activiteiten in derde landen verrichten, zoals IASCF en PIOB, ontvangen uit hoofde van het programma geen medefinanciering meer van de Gemeenschap indien zij na de eerste twee jaar medefinanciering geen aanmerkelijke vorderingen hebben geboekt in het streven naar een situatie waarin neutrale financieringsregelingen het hoofdbestanddeel vormen van hun totale financiering, met inbegrip van financieringen van deelnemers in derde landen.


4. Quando la Commissione, nell’ambito del progetto preliminare di bilancio, presenta all’autorità di bilancio la prima richiesta di stanziamento relativamente all’esercizio successivo ai primi due anni di finanziamento dell’IASCF e del PIOB, un mese prima della richiesta produce una relazione che accerti se l’IASCF e il PIOB abbiano compiuto progressi significativi verso la copertura della maggior parte del loro finanziamento complessivo con accordi di finanziamento neutri, compresi i finanziamenti provenienti da partecipanti di paesi terzi.

4. Wanneer de Commissie in het kader van het voorontwerp van begroting bij de begrotingsautoriteit haar eerste kredietaanvraag indient voor het jaar volgend op de eerste twee jaar waarin de IASCF en de PIOB zijn gefinancierd, legt zij één maand voor de indiening van dat verzoek een verslag voor waarin zij beoordeelt of IASCF en PIOB aanmerkelijke vorderingen hebben geboekt in het streven naar een situatie waarin neutrale financieringsregelingen het hoofdbestanddeel vormen van hun totale financiering, met inbegrip van financieringen door deelnemers in derde landen.


I beneficiari che esercitano attività internazionali in paesi terzi, quali ad esempio il PIOB e l’IASCF, non dovrebbero continuare a beneficiare del cofinanziamento comunitario qualora dopo i primi due anni di cofinanziamento non abbiano compiuto progressi significativi verso la copertura della maggior parte del loro finanziamento complessivo con modalità di finanziamento neutre, ivi compresi i finanziamenti provenienti da paesi terzi.

Begunstigden die activiteiten in derde landen verrichten, zoals de PIOB en de IASCF, mogen geen medefinanciering meer van de Gemeenschap ontvangen indien zij na de eerste twee jaar medefinanciering geen aanmerkelijke vorderingen hebben geboekt in het streven naar een situatie waarin neutrale financieringsregelingen het hoofdbestanddeel vormen van hun totale financiering, met inbegrip van financieringen van deelnemers in derde landen.


Sebbene i paesi abbiano compiuto alcuni progressi sul fronte delle riforme strutturali, complessivamente l'andamento di queste ultime rimane lento e non sono ancora state avviate riforme strutturali significative.

Alle landen hebben een zekere vooruitgang bij de structurele hervormingen geboekt maar in het algemeen blijft het hervormingstempo vrij laag en moet nog een aanvang worden gemaakt met het invoeren van belangrijke structurele hervormingen.


16. invita la Commissione e il Consiglio a vigilare affinché sia pienamente attuato il principio della differenziazione tra i paesi candidati nel processo di negoziato, in modo che anche tutti i paesi del gruppo di Helsinki abbiano una possibilità realistica di mettersi al passo con i paesi del gruppo di Lussemburgo, qualora essi abbiano compiuto progressi sufficienti;

16. verzoekt de Commissie en de Raad erop toe te zien dat het beginsel van differentiëring tussen de kandidaat-lidstaten volledig wordt omgezet, zodat ook alle staten van de Helsinki-groep een realistische kans hebben om de staten van de Luxemburg-groep in te halen, indien voldoende vooruitgang geboekt wordt;


(3) Il protocollo di Kyoto prevede che le parti di cui all'allegato I del protocollo abbiano compiuto, entro il 2005, progressi verificabili per quanto riguarda il rispetto degli impegni da esse assunti.

(3) In het Protocol van Kyoto is bepaald, dat de in bijlage I bedoelde partijen bij het protocol in 2005 aantoonbare vorderingen moeten hebben gemaakt bij de nakoming van hun verbintenissen.




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'abbiano compiuto progressi' ->

Date index: 2023-09-10
w