Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambiente familiare
Ambito familiare
Assistente sociale del Centro affidi
Azienda agricola a conduzione familiare
Azienda agricola familiare
Collaboratrice domestica
Collaboratrice familiare
Domestico familiare
Famiglia
Famiglia nucleare
Fornire informazioni in ambito umanitario
Limitazione dell'ambito dei lavori di controllo
Limitazione dell'ambito del controllo
Violenza coniugale
Violenza da parte del partner
Violenza domestica
Violenza in ambito familiare
Violenza nel constesto familiare

Vertaling van "ambito familiare " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
violenza domestica | violenza in ambito familiare | violenza nel constesto familiare

geweld binnen het gezin | huiselijk geweld


famiglia [ ambiente familiare | ambito familiare | famiglia nucleare ]

gezin [ gezinskern | gezinsmilieu | klein gezin ]


violenza domestica [ violenza coniugale | violenza da parte del partner | violenza in ambito familiare | violenza nel constesto familiare ]

huiselijk geweld [ geweld binnen het gezin | geweld binnen het huwelijk | intrafamilaal geweld | partnergeweld ]


assistente sociale specializzata in affidamento familiare | assistente sociale specializzato in affidamento familiare | assistente sociale del Centro affidi | assistente sociale specializzato in affidamento familiare/assistente sociale specializzata in affidamento familiare

begeleidster pleegzorg | begeleidster pleegzorgkinderen | pleegzorgbegeleider | pleegzorgbegeleider


collaboratrice domestica | collaboratrice familiare | collaboratore familiare/collaboratrice familiare | domestico familiare

huishoudelijke hulp | schoonmaker in de particuliere huishouding | interieurverzorger | schoonmaakster in de particuliere huishouding


azienda agricola familiare [ azienda agricola a conduzione familiare ]

familie-landbouwonderneming


protocollo sull'acquis di Schengen integrato nell'ambito dell'Unione europea | protocollo sull'integrazione dell'acquis di Schengen nell'ambito dell'Unione europea

Protocol betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie | Protocol tot opneming van het Schengen-acquis in het kader van de Europese Unie


limitazione dell'ambito dei lavori di controllo | limitazione dell'ambito del controllo

beperking van de reikwijdte


Protocollo sull'integrazione dell'acquis di Schengen nell'ambito dell'Unione europea

Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie


fornire informazioni in ambito umanitario

humanitair advies geven | humanitaire raad geven
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In Austria, una nuova legge sul congedo per assistenza nell'ambito familiare [24] è stata introdotta nel diritto del lavoro per permettere di accordare migliori cure ai familiari in fin di vita ed ai bambini molto malati.

In Oostenrijk is een nieuwe wet op zorgverlof [24] in de arbeidswetgeving opgenomen zodat werknemers beter voor stervende familieleden en zwaar zieke kinderen te kunnen zorgen.


74. sottolinea la necessità di istituire regimi di sostegno a favore di coloro che prestano assistenza in ambito familiare;

74. onderstreept de noodzaak van het invoeren van systemen voor de ondersteuning van mantelzorgers;


74. sottolinea la necessità di istituire regimi di sostegno a favore di coloro che prestano assistenza in ambito familiare;

74. onderstreept de noodzaak van het invoeren van systemen voor de ondersteuning van mantelzorgers;


30. sottolinea la necessità di porre in essere regimi di sostegno a favore di coloro che prestano assistenza in ambito familiare;

30. onderstreept de noodzaak van het invoeren van systemen voor de ondersteuning van mantelzorgers;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le vittime minorenni dovrebbero potere accedere agevolmente agli strumenti giuridici e alle misure per la risoluzione dei conflitti di interesse nei casi in cui l’abuso o lo sfruttamento sessuale avvengano in ambito familiare.

Kindslachtoffers dienen gemakkelijk toegang te hebben tot rechtsmiddelen en maatregelen voor het oplossen van belangenconflicten in het geval van seksueel misbruik of seksuele uitbuiting van een kind in het gezin of de familie.


2. La decisione presa in tal senso da un’autorità centrale deve essere tenuta in considerazione da un’altra autorità centrale, in particolare nei casi di violenza in ambito familiare.

2. Indien een centrale autoriteit tot een dergelijke vaststelling komt, wordt daar door andere centrale autoriteiten rekening mee gehouden, met name in het geval van huiselijk geweld.


La situazione descritta come trappola della povertà generalmente si verifica quando i lavoratori scarsamente retribuiti godono di scarsi incentivi finanziari immediati ad aumentare il numero di ore di lavoro, oppure, nell'ambito familiare, è poco vantaggioso per il coniuge, di norma la moglie, entrare nel mercato del lavoro.

De situatie die als armoedeval wordt beschreven, treedt meestal op als er voor de laagbetaalde werknemers bijna geen rechtstreekse financiële stimulans is om meer uren te werken of, in de context van een gezin, als er voor de partner (meestal de echtgenote) weinig prikkels zijn om tot de arbeidsmarkt toe te treden.


16. evidenzia che lo sviluppo agricolo dei paesi più poveri, come l'eradicazione della fame e della povertà rurale, possono essere affrontati solo se si incide contemporaneamente sullo sviluppo della loro produzione alimentare, la salvaguardia degli attuali posti di lavoro e la creazione di nuovi in ambito rurale, dove gran parte delle attività viene svolta essenzialmente in ambito familiare o dalle donne, e il mantenimento di una gestione sostenibile delle risorse naturali;

16. wijst erop dat plattelandsontwikkeling in de armste landen en bestrijding van de honger en de armoede op het platteland slechts mogelijk zijn indien terzelfder tijd wordt gezorgd voor de ontwikkeling van de productie van levensmiddelen, behoud en schepping van werkgelegenheid op het platteland, met name voor vrouwen en in familiebedrijven, en behoud en duurzaam beheer van de natuurlijke rijkdommen;


14. evidenzia che lo sviluppo agricolo dei paesi più poveri, come l’eradicazione della fame e della povertà rurale, possono essere affrontati solo se si incide contemporaneamente sullo sviluppo della loro produzione alimentare, la salvaguardia degli attuali posti di lavoro e la creazione di nuovi in ambito rurale, dove gran parte delle attività viene svolta essenzialmente in ambito familiare o dalle donne, e il mantenimento di una gestione sostenibile delle risorse naturali;

14. wijst erop dat plattelandsontwikkeling in de armste landen en bestrijding van de honger en de armoede op het platteland slechts mogelijk zijn indien terzelfder tijd wordt gezorgd voor de ontwikkeling van de productie van levensmiddelen, behoud en schepping van werkgelegenheid op het platteland, met name voor vrouwen en in familiebedrijven, en behoud en duurzaam beheer van de natuurlijke rijkdommen;


I paesi dell'UE possono prevedere che la direttiva non si applichi ai lavori occasionali o di breve durata concernenti i servizi domestici prestati in un ambito familiare o al lavoro considerato non nocivo né pregiudizievole né pericoloso per i giovani nelle imprese a conduzione familiare.

De EU-landen kunnen bepalen dat de Richtlijn niet geldt voor los werk of voor werk dat gedurende een beperkte periode wordt uitgevoerd in huishoudelijke dienstverlening in een privéhuishouden of voor werk in een familiebedrijf waarvan niet wordt aangenomen dat het waarschijnlijk schade, letsel of gevaar voor jongeren oplevert.


w