Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anzianità
Anzianità di lavoro
Anzianità professionale
Assegno di vecchiaia
Assicurazione per la vecchiaia
Equivalente attuariale della pensione di anzianità
Fissazione del premio
Indennità di vecchiaia
Minima anzianità di grado per l'avanzamento
Minima anzianità di grado per la promozione
Pensione di anzianità
Pensione di vecchiaia
Pensione per raggiunti limiti d'età
Pensione sociale
Piano pensionistico
Premio
Premio di anzianità
Premio di fine anno
Premio di produzione
Premio salariale
Regime dei premi
Regime pensionistico
Tredicesima mensilità

Vertaling van "anzianità " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
anzianità di lavoro | anzianità professionale

ancienniteit


minima anzianità di grado per la promozione | minima anzianità di grado per l'avanzamento

bevorderingstermijn




regime pensionistico [ assegno di vecchiaia | assicurazione per la vecchiaia | indennità di vecchiaia | pensione di anzianità | pensione di vecchiaia | pensione per raggiunti limiti d'età | pensione sociale | piano pensionistico ]

pensioenregeling [ ouderdomspensioen | ouderdomsuitkering | ouderdomsverzekering ]


premio salariale [ fissazione del premio | premio | premio di anzianità | premio di fine anno | premio di produzione | regime dei premi | tredicesima mensilità ]

loonpremie [ dertiende maand | dienstjarenpremie | eindejaarspremie | kerstgratificatie | premie | premiestelsel | vaststelling van premies ]


equivalente attuariale della pensione di anzianità

actuariële tegenwaarde van het ouderdomspensioen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Spesso la retribuzione non comprende soltanto le tariffe minime salariali, ma anche altri elementi come bonus o indennità (ad esempio la gratifica natalizia o tredicesima) o aumenti salariali legati all'anzianità.

Vaak houdt bezoldiging niet enkel het minimumloon in maar ook andere elementen als bonussen en vergoedingen (bv. kerstbonus) of loonsverhogingen volgens anciënniteit.


Non rappresenta una violazione del principio della parità di trattamento il fatto che un avviso di posto vacante pubblicato da un organo dell’Unione preveda, per un verso, che qualora il posto sia coperto da un funzionario, questi conservi il proprio grado e, per altro verso, che qualora il posto sia coperto mediante il distaccamento di un membro del personale dei servizi diplomatici di uno Stato membro, l’inquadramento quale agente temporaneo avvenga nel grado AD 5, il che comporta l’impossibilità per quest’ultimo di far valere la sua anzianità, poiché i funzionari dell’Unione e i membri del personale dei servizi diplomatici nazionali d ...[+++]

Er is geen sprake van schending van het beginsel van gelijke behandeling wanneer in een door een orgaan van de Unie bekendgemaakte kennisgeving van vacature wordt bepaald dat, ten eerste, indien de post wordt vervuld door een ambtenaar, hij zijn rang behoudt en, ten tweede, wanneer daarin wordt voorzien door de detachering van een personeelslid van de diplomatieke diensten van een lidstaat, de indeling als tijdelijk functionaris plaatsvindt in de rang AD 5, hetgeen tot gevolg heeft dat laatstgenoemde zich niet kan beroepen op zijn diensttijd, aangezien de ambtenaren van de Unie en de personeelsleden van de nationale diplomatieke diensten ...[+++]


Inoltre, il criterio del perdurare nel tempo dei meriti non può semplicemente reintrodurre, nell’esame comparativo effettuato ai sensi dell’articolo 45, paragrafo 1, dello Statuto, il criterio dell’anzianità, dato che un’elevata anzianità può benissimo non coincidere con meriti elevati e costanti nel tempo, così che i due criteri non sono affatto coincidenti, sebbene fra gli stessi esista un certo legame.

Voorts kan het criterium van de bestendigheid van de verdiensten niet opnieuw het criterium van de diensttijd invoeren bij de vergelijking krachtens artikel 45, lid 1, van het Statuut, aangezien een lange diensttijd niet noodzakelijkerwijs gepaard gaat met grote en bestendige verdiensten, zodat de twee criteria niet samenvallen, ook al bestaat er een zeker verband tussen hen.


subordinare il diritto al congedo parentale a una determinata anzianità lavorativa e/o aziendale che non può superare un anno; quando ricorrono a tale disposizione gli Stati membri e/o le parti sociali assicurano che in caso di più contratti a tempo determinato, quale definito nella direttiva 1999/70/CE del Consiglio sul tempo determinato, presso lo stesso datore di lavoro occorre tener conto della durata complessiva di tali contratti per il calcolo dell'anzianità.

het recht op ouderschapsverlof afhankelijk stellen van een werk- en/of anciënniteitsperiode van ten hoogste één jaar; de lidstaten en/of de sociale partners zorgen ervoor dat, wanneer van deze bepaling wordt gebruikgemaakt, in geval van opeenvolgende overeenkomsten voor bepaalde tijd, zoals bepaald in Richtlijn 1999/70/EG inzake arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd, bij dezelfde werkgever, de som van deze overeenkomsten in aanmerking zal worden genomen bij het berekenen van de anciënniteitsperiode.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b)subordinare il diritto al congedo parentale a una determinata anzianità lavorativa e/o aziendale che non può superare un anno; quando ricorrono a tale disposizione gli Stati membri e/o le parti sociali assicurano che in caso di più contratti a tempo determinato, quale definito nella direttiva 1999/70/CE del Consiglio sul tempo determinato, presso lo stesso datore di lavoro occorre tener conto della durata complessiva di tali contratti per il calcolo dell'anzianità.

b)het recht op ouderschapsverlof afhankelijk stellen van een werk- en/of anciënniteitsperiode van ten hoogste één jaar; de lidstaten en/of de sociale partners zorgen ervoor dat, wanneer van deze bepaling wordt gebruikgemaakt, in geval van opeenvolgende overeenkomsten voor bepaalde tijd, zoals bepaald in Richtlijn 1999/70/EG inzake arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd, bij dezelfde werkgever, de som van deze overeenkomsten in aanmerking zal worden genomen bij het berekenen van de anciënniteitsperiode.


L'articolo 14 non pregiudica la facoltà degli Stati membri di conteggiare la pensione di anzianità ai fini della determinazione dell'importo delle pensioni di anzianità a norma della legislazione nazionale.

De regeling van artikel 14 laat de bevoegdheid van de lidstaten onverlet om het ouderdomspensioen op te nemen in de berekening van de hoogte van ouderdomspensioenen overeenkomstig het nationale recht.


Nel 1996 egli ha chiesto l'attribuzione dell'indennità speciale di anzianità di servizio prevista per i professori universitari.

In 1996 verzocht hij om toekenning van de bijzondere anciënniteitstoelage voor hoogleraren.


Con sentenza 24 giugno 1998, il Verwaltungsgerichtshof ha respinto il ricorso del sig. Köbler in quanto l'indennità speciale di anzianità di servizio costituiva un premio di fedeltà che giustificava una deroga alle disposizioni relative alla libera circolazione dei lavoratori.

Bij arrest van 24 juni 1998 heeft het Verwaltungsgerichtshof Köblers verzoek afgewezen met als motivering dat de bijzondere anciënniteitstoelage een premie voor trouwe dienst vormde die een afwijking van de bepalingen inzake het vrije verkeer van werknemers rechtvaardigde.


La garanzia del diritto a pensione esiste solo se il lavoratore ha soddisfatto determinate condizioni (età minima per l'affiliazione al regime, periodi di attesa prima dell'affiliazione, periodi di anzianità, cioè un periodo minimo di affiliazione al regime richiesto per acquisire un diritto alla pensione).

Er is slechts sprake van een gegarandeerd recht op een pensioen indien de werknemer aan bepaalde voorwaarden voldoet (minimumleeftijd voor deelname aan pensioenfonds, wachttijden voor deelname en minimumwachttijd voor de opbouw van pensioenrechten in het kader van de desbetreffende regeling).


Un 'lavoratore comparabile' è un lavoratore dell'impresa utilizzatrice che occupa un posto identico o analogo a quello occupato dal lavoratore assegnato all'impresa dall'agenzia di lavoro temporaneo, tenuto conto dell'anzianità di carriera, delle qualifiche e delle competenze.

Een "vergelijkbare werknemer" is een werknemer van de inlenende onderneming die hetzelfde of soortgelijk werk verricht als de werknemer die door het uitzendbureau ter beschikking is gesteld. Daarbij wordt rekening gehouden met anciënniteit, kwalificaties en vakkennis.




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'anzianità' ->

Date index: 2024-02-04
w