18. sottolinea la necessità di avanzare proposte specifiche per una migliore conciliazione tra vita professionale, vita familiare e vita privata e incoraggia gli uomini e le donne a condividere le responsabilità professionali, familiari e sociali in modo più equilibrato, in particolare per quanto riguarda l'assistenza alle persone dipendenti e la cura dei figli; segnala che il miglioram
ento dei servizi di asilo nido e scuola materna dipende non solo dalle politiche pubbliche per la creazione di tali strutture, ma anche dagli incentivi alle imprese affinché propongano simili soluzioni; osserva che il ricorso alla flessibilità dell'orari
...[+++]o di lavoro e dell'organizzazione del lavoro, nonché al tempo parziale, può costituire una delle soluzioni per una migliore conciliazione tra vita professionale e privata; 18. benadrukt dat er concrete voorstellen nodig zijn om een beter evenwicht tussen werk en gezins- en privéleven te bereiken door bevordering van een meer evenwichtige verdeling van werk, gezinstaken en sociale verantwoordelijkheden tussen mannen en vrouwen, met name wat betreft bijstand aan hulpbehoevenden en zorg voor de kinderen; merkt op de beschikbaarheid van r
uimere kinderopvang niet alleen afhangt van overheidsmaatregelen om deze voorzieningen te creëren, maar ook van prikkels voor bedrijven om ook dit soort voorzieningen aan te bieden; wijst erop dat flexibele werktijden en een flexibele arbeidsorganisatie evenals deeltijdwerk
...[+++]oplossingen kunnen zijn om het combineren van werk en gezin te vergemakkelijken;