La relatrice ritiene che, nella misura in cui questa azione globale di politica della famiglia verrà considerata come una problematica dello sviluppo sociale e umano, occorrerà effettuare un coordinamento attivo e volontario tra poteri pubblici, organizzazioni non governative e settore associativo negli ambiti della conciliazione tra vita familiare e vita professionale, dell'istruzione prescolare e scolastica, dell'assetto dello spazio urbano, nonché della cooperazione tra organi giudiziari, forze di polizia e servizi sociali - i quali contribuiscono tutti ad una migliore integrazione dei bambini nella nostra società europea.
Uw rapporteur is van mening dat het gezinsbeleid kan worden beschouwd als een problematiek die de sociale en menselijke ontwikkeling betreft en dat daarom, op basis van vrijwilligheid, een coördinatie van de activiteiten van overheden, niet-gouvernementele instellingen en het verenigingsleven moet worden verzekerd, die tot doel moet hebben: verzoening van de eisen van het gezinsleven met die van het beroepsleven; de
kleuterscholen en het scholair onderwijs; ruimtelijke ordening; alsmede een samenwerking tussen justitie, politie en sociale diensten, die alle hun bijdrage moeten leveren aan een betere integratie van de kinderen in onze
...[+++]Europese samenleving.