Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Colmare un deficit
Colmare un disavanzo
Colmare uno scoperto
Compensare un deficit
Compensare un disavanzo
Compensare uno scoperto
Coprire un deficit
Coprire un disavanzo
Debito estero
Debito internazionale
Deficit
Deficit di bilancio
Deficit pubblico
Disavanzo
Disavanzo con l'estero
Disavanzo corrente
Disavanzo delle partite correnti
Disavanzo di bilancio
Disavanzo di parte corrente
Disavanzo pubblico
Saldo negativo del bilancio

Vertaling van "colmare un disavanzo " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
colmare un deficit | colmare un disavanzo | colmare uno scoperto | compensare un deficit | compensare un disavanzo | compensare uno scoperto | coprire un deficit | coprire un disavanzo

een tekort dekken


deficit di bilancio | deficit pubblico | disavanzo | disavanzo di bilancio | disavanzo pubblico

begrotingstekort


disavanzo corrente | disavanzo delle partite correnti | disavanzo di parte corrente

lopenderekeningtekort | tekort op de lopende rekening


disavanzo di bilancio [ deficit di bilancio | saldo negativo del bilancio ]

begrotingstekort




debito estero [ debito internazionale | disavanzo con l'estero ]

buitenlandse schuld [ internationale schuld ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. sottolinea la necessità che alcuni marchi riconosciuti su scala mondiale, attivi nei locali delle fabbriche di Rana Plaza o ad esse connessi, eroghino gli opportuni pagamenti nel Fondo di indennizzo Rana Plaza onde colmare il disavanzo di 8,5 milioni di USD necessario a integrare il sistema;

3. dringt erop aan dat een aantal internationaal bekende merken die ter plaatse actief waren of met fabrieken in het Rana Plaza-gebouw gelieerd waren, onverwijld de nodige betalingen in het Rana Plaza-compensatiefonds storten, om het tekort van 8,5 miljoen dollar dat voor de uitvoering van de regeling nodig is, aan te vullen;


6. ribadisce la posizione del Parlamento europeo secondo cui l'approvazione del regolamento sul QFP non può essere concessa, a meno che non vi sia una garanzia assoluta che le richieste di pagamento insolute per il 2013 saranno completamente evase; insiste sulla necessità che il Consiglio tenga fede al proprio impegno politico di adottare senza indugio un ulteriore bilancio rettificativo onde evitare carenze di stanziamenti di pagamento che potrebbero portare a un disavanzo strutturale nel bilancio dell'UE al termine del 2013; dichiara che il Parlamento non approverà il regolamento sul QFP né il bilancio 2014 finché il Consiglio non av ...[+++]

6. herhaalt het standpunt van het Europees Parlement dat het de MFK-verordening niet kan goedkeuren als het niet de absolute garantie krijgt dat de nog niet gehonoreerde betalingsaanvragen voor 2013 volledig worden gedekt; benadrukt dat de Raad zich aan zijn politieke verbintenis dient te houden om onverwijld een andere gewijzigde begroting aan te nemen om een tekort aan betalingskredieten, met als eventueel gevolg een structureel tekort op de EU-begroting eind 2013, te voorkomen; verklaart dat het Europees Parlement de MFK-verordening niet zal goedkeuren, noch de begroting 2014 zal vaststellen, totdat de Raad deze nieuwe gewijzigde begroting, ter dekking van het resterende tekor ...[+++]


4. ribadisce tuttavia la sua posizione, espressa nella risoluzione sopra menzionata del 13 marzo 2013 sul QFP, secondo cui l'approvazione del regolamento sul QFP non può essere concessa a meno che non vi sia una garanzia assoluta che le richieste di pagamento insolute per il 2013 saranno completamente evase; si attende pertanto che il Consiglio prenda una decisione formale sul progetto di bilancio rettificativo n. 2/2013, per l'importo di 7,3 miliardi di EUR, non oltre il Consiglio Ecofin previsto per il 9 luglio 2013; insiste sulla necessità che il Consiglio tenga fede al proprio impegno politico di adottare senza indugio un ulteriore bilancio rettificativo onde evitare carenze di stanziamenti di pagamento che potrebbero por ...[+++]

4. herhaalt echter zijn standpunt, zoals verwoord in eerdergenoemde resolutie over het MFK van 13 maart 2013, dat het Parlement de MFK-verordening niet kan goedkeuren zonder dat het de absolute garantie krijgt dat de nog niet gehonoreerde betalingsaanvragen voor 2013 volledig worden gedekt; verwacht dan ook dat de Raad uiterlijk tijdens de Raad Ecofin op 9 juli 2013 een formeel besluit neemt over het ontwerp van gewijzigde begroting 2/2013 voor een bedrag van 7,3 miljard EUR; benadrukt dat de Raad zich aan zijn politieke verbintenis dient te houden om onverwijld een andere gewijzigde begroting aan te nemen om een tekort aan betalingskredieten, met als eventueel gevolg een structureel tekort op de EU-begroting eind 2013, te voorkomen; ver ...[+++]


4. ribadisce tuttavia la sua posizione, espressa nella risoluzione sopra menzionata del 13 marzo 2013 sul QFP, secondo cui l'approvazione del regolamento sul QFP non può essere concessa a meno che non vi sia una garanzia assoluta che le richieste di pagamento insolute per il 2013 saranno completamente evase; si attende pertanto che il Consiglio prenda una decisione formale sul progetto di bilancio rettificativo n. 2/2013, per l'importo di 7,3 miliardi di EUR, non oltre il Consiglio Ecofin previsto per il 9 luglio 2013; insiste sulla necessità che il Consiglio tenga fede al proprio impegno politico di adottare senza indugio un ulteriore bilancio rettificativo onde evitare carenze di stanziamenti di pagamento che potrebbero por ...[+++]

4. herhaalt echter zijn standpunt, zoals verwoord in eerdergenoemde resolutie over het MFK van 13 maart 2013, dat het Parlement de MFK-verordening niet kan goedkeuren zonder dat het de absolute garantie krijgt dat de nog niet gehonoreerde betalingsaanvragen voor 2013 volledig worden gedekt; verwacht dan ook dat de Raad uiterlijk tijdens de Raad Ecofin op 9 juli 2013 een formeel besluit neemt over het ontwerp van gewijzigde begroting 2/2013 voor een bedrag van 7,3 miljard EUR; benadrukt dat de Raad zich aan zijn politieke verbintenis dient te houden om onverwijld een andere gewijzigde begroting aan te nemen om een tekort aan betalingskredieten, met als eventueel gevolg een structureel tekort op de EU-begroting eind 2013, te voorkomen; ver ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In tale contesto, nel giugno 2006 RMG ha concordato un protocollo d’intesa con il fiduciario volto a colmare il disavanzo del piano RMPP in 17 anni, a parte i versamenti effettuati ogni anno da RMG nel piano RMPP per finanziare il costo delle prestazioni accumulate.

Tegen deze achtergrond heeft RMG, in het kader van een memorandum van overeenstemming met de beheerder, in juni 2006 afgesproken het tekort van het RMPP over een periode van 17 jaar te financieren, afgezien van de jaarlijkse betalingen van RMG aan het RMPP, om de kosten van de opgebouwde rechten te financieren.


Il 30 giugno 2010 RMG ha concordato con il Fiduciario un ulteriore piano di recupero volto a colmare il disavanzo del piano RMPP entro il marzo 2047, versando i seguenti contributi annuali:

Op 30 juni 2010 kwam RMG nogmaals een herstelplan overeen met de beheerder ten einde het tekort van het RMPP tegen maart 2047 te financieren door betaling van de volgende jaarlijkse bijdragen:


Le misure proposte solleveranno RMG dall’obbligo di colmare il disavanzo prodotto dal regime pensionistico, oltre che da un notevole onere finanziario.

De voorgenomen maatregel (hierna „de pensioenmaatregel” genoemd) houdt in dat RMG wordt ontheven van de verplichting om het tekort dat in het kader van die pensioenregeling is ontstaan, aan te vullen, waardoor de onderneming van een aanzienlijke financiële last wordt bevrijd.


Tali versamenti sono quindi più bassi nei primi anni (perché, senza la misura, la RM dovrebbe colmare il disavanzo in tempi più brevi e versare quindi contributi compensativi di importo maggiore) ma più alti negli anni successivi, quando il disavanzo sarebbe stato altrimenti già colmato.

Daarom zijn de betalingen lager gedurende de eerste jaren (zonder de maatregel zou RM het tekort sneller moeten wegwerken en zou het dus hogere bedragen moeten betalen om het tekort weg te werken), maar hoger tijdens de latere jaren, wanneer het tekort anders al zou zijn weggewerkt.


Il conto suddetto consente quindi alla RM di concordare con i fiduciari dell'RMPP un periodo più lungo per colmare il disavanzo, riducendo in tal modo i suoi contributi pensionistici nei primi anni.

Daarom stelt de rekening RM in de gelegenheid om met de beheerders van het RMPP overeenstemming te bereiken over een langere periode voor het wegwerken van het tekort, waarbij de pensioenbijdragen tijdens de eerste jaren kunnen worden verminderd.


2. plaude in particolare all'impegno, contenuto nelle dichiarazioni approvate in Qatar, di colmare il disavanzo fra paesi sviluppati e paesi in via di sviluppo; rileva con piacere che la coesione e la fermezza dei paesi in via di sviluppo in Qatar e nelle settimane precedenti ha avuto ripercussioni importanti tanto sugli accordi raggiunti in Qatar, quanto sulle più ampie politiche dell'OMC, ed esorta la Commissione a garantire che il programma di lavoro si traduca in risultati che diano benefici reali ai paesi in via di sviluppo;

2. is met name verheugd over het feit dat uit de verklaringen van Qatar de verplichting blijkt tot het corrigeren van de onevenwichtigheden tussen de ontwikkelde landen en de ontwikkelingslanden; constateert tot zijn vreugde dat de cohesie en assertiviteit van de ontwikkelingslanden in Qatar en in de weken die aan de Ministersconferentie vooraf gingen belangrijke gevolgen hadden voor de in Qatar bereikte overeenstemming en het WTO-beleid in bredere zin; dringt er bij de Commissie op aan ervoor te zorgen dat het werkprogramma wordt vertaald naar resultaten die de ontwikkelingslanden werkelijke voordelen opleveren;




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'colmare un disavanzo' ->

Date index: 2024-05-06
w