Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caldaia a combustibile gassoso
Combustibile
Combustibile biologico
Combustibile criogenico
Combustibile gassoso
Combustibile minerale
Combustibile nucleare
Combustibile per la fusione
Combustibile verde
Controllare i serbatoi di stoccaggio del combustibile
Elemento combustibile nucleare
Gas
Gas dell'altoforno
Gas di cokeria
Gas di petrolio liquefatto
Gas di raffineria
Gas liquefatto
ITGV
Materia prima nucleare
Materiale fissile
Materiale nucleare
Prodotto nucleare
Volume gassoso intratoracico
Volume gassoso toracico

Vertaling van "combustibile gassoso " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gas [ combustibile gassoso | gas dell'altoforno | gas di cokeria | gas di petrolio liquefatto | gas di raffineria | gas liquefatto ]

gas [ cokesgas | gasvormige brandstof | hoogovengas ]




caldaia a combustibile gassoso

ketel voor gasvormige brandstof


combustibile [ combustibile biologico | combustibile criogenico | combustibile minerale | combustibile verde ]

brandstof


combustibile nucleare [ combustibile per la fusione | elemento combustibile nucleare | materiale fissile | materiale nucleare | materia prima nucleare | prodotto nucleare ]

nucleaire brandstof [ brandbaar nucleair element | nucleaire materie | nucleair produkt | opsplijtstof | splijtstof ]


volume gassoso intratoracico | volume gassoso toracico | ITGV [Abbr.]

intrathoracaal gasvolume


effettuare le operazioni di rifornimento di combustibile per l'aviazione

brandstofdiensten in de luchtvaart uitvoeren


controllare i serbatoi di stoccaggio del combustibile

opslagtanks voor brandstof controleren


applicare le norme relative allo stoccaggio del combustibile

bepalingen inzake opslag van brandstoffen afdwingen | bepalingen inzake opslag van brandstoffen handhaven
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(c) Informazioni sulle componenti tossiche contenute nel combustibile gassoso.

(c) informatie over toxische bestanddelen van het gas.


In tale quadro, la fonte primaria del combustibile gassoso fornito non è importante per le caratteristiche, l'efficienza e la compatibilità degli apparecchi alle condizioni di fornitura del gas comunicate.

In dat kader is de primaire bron van geleverd gas niet van belang voor de kenmerken, de prestaties en de verenigbaarheid van gastoestellen met de meegedeelde gasleveringsomstandigheden.


12. L'autorità competente può accordare una deroga all'obbligo di rispettare i valori limite di emissione di cui ai paragrafi 2 e 7, qualora un impianto di combustione medio che utilizza esclusivamente combustibile gassoso, debba ricorrere eccezionalmente all'uso di altri combustibili a causa di un'improvvisa interruzione della fornitura di gas e per tale motivo debba essere dotato di un dispositivo di abbattimento secondario.

12. De bevoegde autoriteit kan een afwijking toestaan van de verplichting tot het naleven van de emissiegrenswaarden van de leden 2 en 3 voor een stookinstallatie die uitsluitend gasvormige brandstof gebruikt maar die als gevolg van een plotselinge onderbreking in de gasvoorziening bij uitzondering een andere brandstof moet gebruiken en om die reden met aanvullende emissiebeperkende apparatuur zou moeten worden uitgerust.


«combustibile fossile», un combustibile gassoso o liquido di origine fossile.

11. „fossiele brandstof”: een gasvormige of vloeibare brandstof van fossiele oorsprong.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Valori limite di emissione (in mg/Nm3) di SO2 per le caldaie alimentate a combustibile gassoso

3. Emissiegrenswaarden (mg/Nm3) voor SO2 voor ketels die gasvormige brandstoffen gebruiken


5. L'autorità competente può accordare una deroga all'obbligo di rispettare i valori limite di emissione di cui ai paragrafi 2 e 3, qualora un impianto di combustione, che utilizza esclusivamente combustibile gassoso debba ricorrere eccezionalmente all'uso di altri combustibili a causa di un'improvvisa interruzione della fornitura di gas e per tale motivo dovrebbe essere dotato di un dispositivo di depurazione degli scarichi gassosi.

5. De bevoegde autoriteit kan een afwijking toestaan van de verplichting tot het naleven van de emissiegrenswaarden van de leden 2 en 3 voor een stookinstallatie die uitsluitend gasvormige brandstof gebruikt maar die als gevolg van een plotselinge onderbreking in de gasvoorziening uitzonderlijk een andere brandstof moet gebruiken en om die reden met een zuiveringsinrichting zou moeten worden uitgerust.


Il computer del sistema di erogazione del gas valuterà e trasmetterà i segnali diagnostici riferiti al sistema di combustibile gassoso e memorizzerà i dati storici pertinenti alla disponibilità di combustibile.

De computer voor het toevoersysteem van gas zorgt voor de evaluatie en verzending van de diagnosesignalen van het brandstofsysteem op gas en slaat een brandstofstatusoverzicht op.


3. L'autorità competente può accordare una deroga dall'obbligo di rispettare i valori limite di emissione di cui all'articolo 4, qualora un impianto, che normalmente funziona soltanto con combustibile gassoso e che altrimenti dovrebbe essere dotato di un dispositivo di depurazione degli scarichi gassosi, debba ricorrere eccezionalmente, per un periodo non superiore a 10 giorni, salvo che non vi sia la necessità assoluta di continuare le forniture di energia, all'uso di altri combustibili a causa di un'improvvisa interruzione della fornitura di gas.

3. De bevoegde autoriteit kan vrijstelling verlenen van de verplichte emissiegrenswaarden van artikel 4 voor een installatie die normaliter gasvormige brandstof gebruikt maar die als gevolg van een plotselinge onderbreking in de gasvoorziening uitzonderlijk een andere brandstof moet gebruiken, en zonder vrijstelling zou moeten worden uitgerust met een zuiveringsinrichting, en dit voor maximum 10 dagen, tenzij er een absolute noodzaak bestaat om de energievoorziening in stand te houden.


I veicoli che possono essere alimentati sia con la benzina che con un combustibile gassoso, ma in cui il sistema a benzina è utilizzato soltanto in casi d'urgenza o per l'avviamento del motore e in cui il serbatoio della benzina non può contenere più di 15 litri, sono considerati, ai fini della prova di tipo VI, come veicoli che funzionano unicamente con un combustibile gassoso.

Voertuigen die zowel op benzine als op gasvormige brandstof lopen maar waarvan het benzinesysteem uitsluitend voor noodsituaties of het starten is bestemd en waarvan de benzinetank niet meer dan 15 liter benzine kan bevatten, zullen voor de proef van type VI worden beschouwd als voertuigen die uitsluitend op gasvormige brandstof lopen.


La presente direttiva si applica agli impianti di combustione aventi una potenza termica nominale pari o superiore a 50 MW, indipendentemente dal tipo di combustibile utilizzato (solido, liquido o gassoso).

Deze richtlijn is van toepassing op stookinstallaties met een nominaal thermisch vermogen van 50 MW of meer, ongeacht het toegepaste brandstoftype (vaste, vloeibare of gasvormige brandstof).




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'combustibile gassoso' ->

Date index: 2021-05-10
w