Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Calzolaia su misura
Calzolaio su misura
Costituire una riserva
Creare una riserva
Diritto di sposarsi e di costituire una famiglia
Essere oggetto di una misura di respingimento
Fabbricante di scarpe su misura
Formare una riserva
Misura restrittiva dell'UE
Pesi e misure
Realizzare abiti su misura
Sanzione o misura restrittiva dell'UE
Segno atto a costituire un marchio comunitario
Strumento di misura
Strumento elettronico di misura
Unità di misura

Vertaling van "costituire una misura " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
calzolaia su misura | fabbricante di scarpe su misura | calzolaio su misura | calzolaio su misura/calzolaia su misura

maatschoenmaker | maatschoenmaakster | maatschoenmaker


segno atto a costituire un marchio comunitario

teken dat een Gemeenschapsmerk kan vormen


costituire una riserva | creare una riserva | formare una riserva

een reserve vormen


diritto di sposarsi e di costituire una famiglia

recht te huwen en een gezin te stichten


costituire le équipe di un'organizzazione sulla base delle competenze

organisatorische teams vormen op basis van bekwaamheden | organisatorische teams vormen op basis van competenties


strumento di misura [ strumento elettronico di misura ]

meetapparaat [ meetinstrument | meter ]


misura restrittiva dell'UE [ sanzione o misura restrittiva dell'UE ]

beperkende maatregel van de EU [ EU-sanctie of beperkende maatregel ]


pesi e misure [ unità di misura ]

maten en gewichten [ meeteenheid ]


essere oggetto di una misura di respingimento

teruggewezen zijn


realizzare abiti su misura

kledingstukken op maat maken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il sostegno a favore della distillazione dei sottoprodotti dovrebbe costituire una misura a disposizione degli Stati membri che desiderino avvalersi di tale strumento per garantire la qualità del vino, pur preservando l’ambiente.

Steun voor de distillatie van bijproducten moet een maatregel zijn die ter beschikking staat van de lidstaten die dit instrument willen gebruiken om de kwaliteit van de wijn te waarborgen en tegelijkertijd het milieu in stand willen houden.


In ogni caso, il ripristino del controllo alle frontiere interne dovrebbe costituire un'eccezione e dovrebbe costituire una misura di ultima istanza, in misura e per una durata strettamente limitate, in base a criteri obiettivi specifici e previa valutazione della sua necessità che dovrebbe essere monitorata a livello di Unione.

Hoe dan ook dient de herinvoering van binnengrenstoezicht de uitzondering te blijven en slechts door een bij wijze van uiterste middel getroffen maatregel te worden toegepast, met een strikt beperkte draagwijdte en duur, op basis van specifieke objectieve criteria en van een op Unieniveau te monitoren beoordeling van de noodzaak ervan.


16. ritiene che i meccanismi nazionali di regolazione della capacità debbano costituire una misura di ultima istanza, dopo aver considerato tutte le altre possibilità, ivi compresa una maggiore interconnessione con i paesi vicini, interventi sul fronte della domanda e altre forme di integrazione del mercato regionale;

16. is van mening dat nationale capaciteitsmechanismen alleen zouden moeten worden gebruikt als laatste redmiddel nadat alle andere opties zijn verkend, waaronder een grotere interconnectie met buurlanden, responsmaatregelen van de vraagzijde en andere vormen van regionale marktintegratie;


14. ritiene che i meccanismi nazionali di regolazione della capacità debbano costituire una misura di ultima istanza, dopo aver considerato tutte le altre possibilità, ivi compresa una maggiore interconnessione con i paesi vicini, interventi sul fronte della domanda e altre forme di integrazione del mercato regionale;

14. is van mening dat nationale capaciteitsmechanismen alleen zouden moeten worden gebruikt als laatste redmiddel nadat alle andere opties zijn verkend, waaronder een grotere interconnectie met buurlanden, responsmaatregelen van de vraagzijde en andere vormen van regionale marktintegratie;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
...ontiere interne dovrebbe costituire una misura straordinaria cui ricorrere soltanto in ultima istanza, tenendo conto non solo degli aspetti di sicurezza, ma anche dell'impatto sulla mobilità e sulla libertà di circolazione; sottolinea il fatto che la migrazione alle frontiere esterne e l'attraversamento delle stesse da parte di un gran numero di cittadini di paesi terzi non va, di per sé, considerato una minaccia all'ordine pubblico o alla sicurezza interna; ribadisce il proprio fermo sostegno all'adesione della Bulgaria e della Romania allo spazio Schengen e invita anche il Consiglio ad acconsentire alla loro adesione, poiché ciò i ...[+++]

...n een uitzonderlijke maatregel moet zijn die alleen in laatste instantie kan worden genomen en dat hierbij niet alleen rekening moet worden gehouden met de veiligheidsaspecten, maar ook met de gevolgen voor mobiliteit en vrij verkeer; wijst erop dat migratie en de overschrijding van de buitengrenzen door een groot aantal onderdanen van derde landen niet per se als een bedreiging van openbaar beleid of van interne veiligheid moet worden beschouwd; spreekt nogmaals zijn grote steun uit voor de toetreding van Bulgarije en Roemenië tot het Schengengebied en roept de Raad op ook in te stemmen met hun toetreding aangezien dit de solidarit ...[+++]


15. evidenzia il ruolo degli aiuti di Stato nelle economie che sono state colpite più duramente dalla crisi e per le quali il finanziamento pubblico nel quadro della politica di coesione potrebbe essere l'unica fonte di investimento; propone, in tale contesto, di valutare specifiche deroghe regionali al di fuori delle carte degli aiuti a finalità regionale, per consentire agli Stati membri di affrontare i contraccolpi della crisi; osserva che il periodo 2008-2010, per quanto riguarda lo sviluppo economico, e il periodo 2009-2011, per quanto concerne la disoccupazione, devono essere usati dalla Commissione come base per l'ammissibilità agli aiuti di Stato, sebbene tali periodi non possano ancora costituire una misura ...[+++]

15. benadrukt de rol van staatssteun in economieën die bijzonder hard getroffen zijn door de crisis en waarvoor de steun uit hoofde van het cohesiebeleid de enige bron van investeringen zou kunnen zijn; stelt in dit verband voor dat wordt nagedacht over specifieke regionale derogaties buiten de regionale steunkaart, zodat de lidstaten de weerslag van de crisis kunnen aanpakken merkt op dat wat economische ontwikkeling betreft, de periode 2008-2010 en wat werkloosheid betreft, de periode 2009-2011 door de Commissie als basis moeten worden gebruikt om te bepalen wie in aanmerking komt voor staatssteun, ook al kunnen deze jaren geen maatstaf vormen voor de territoriale effect ...[+++]


27. condivide l'appello del Libro bianco a sviluppare regimi di pensione professionali a capitalizzazione, complementari e accessibili per tutti i lavoratori interessati e, se possibile, individuali; sottolinea, tuttavia, che la Commissione dovrebbe raccomandare piuttosto un sistema di risparmio pensionistico professionale complementare collettivo e basato sulla solidarietà, di preferenza risultante da accordi collettivi e stabiliti a livello nazionale, settoriale o di impresa, poiché consentono una solidarietà in seno alle generazioni e tra le stesse, contrariamente ai sistemi individuali; sottolinea l'urgente necessità di intensificare gli sforzi per costituire, nella mi ...[+++]

27. is verheugd over de oproep in het Witboek om zowel aanvullende bedrijfspensioenen met kapitaaldekking, die openstaan voor alle betrokken werknemers, als individuele regelingen te ontwikkelen; onderstreept evenwel dat de Commissie er beter aan zou doen collectieve, solidaire, aanvullende bedrijfspensioenregelingen aan te bevelen, bij voorkeur op basis van collectieve overeenkomsten en opgezet op nationaal, sector- of bedrijfsniveau, aangezien zij ruimte bieden voor solidariteit binnen en tussen de generaties, hetgeen bij individuele regelingen niet het geval is; benadrukt dat het dringend noodzakelijk is steun te geven aan de poging ...[+++]


Poiché il presente regolamento dovrebbe costituire una misura speciale ai sensi dell’articolo 1, paragrafo 5, della direttiva quadro, e poiché i fornitori di servizi di roaming possono essere tenuti, in virtù del presente regolamento, ad apportare modifiche alle tariffe di roaming al dettaglio per conformarsi ai requisiti del presente regolamento, tali modifiche non dovrebbero creare un diritto di recesso dal contratto per i clienti delle reti mobili nell’ambito delle leggi nazionali di recepimento del quadro normativo del 2002 per le comunicazioni elettroniche.

Aangezien deze verordening een speciale maatregel als bedoeld in artikel 1, lid 5, van de kaderrichtlijn moet vormen, en aangezien leveranciers van roamingdiensten in de Unie zich op grond van deze verordening verplicht zouden kunnen zien veranderingen aan te brengen in hun retail-roamingtarieven om aan de voorschriften van deze verordening te voldoen, zouden mobiele klanten aan die veranderingen geen rechten mogen ontlenen om uit hoofde van nationale wetten waarin het regelgevingskader voor elektronische communicatie van 2002 is omgezet, hun contracten op te zeggen.


Per costituire una misura pienamente efficace, il congelamento delle risorse deve essere applicato nel modo più adeguato non appena una persona o un'entità viene inserita in un elenco.

Het bevriezen van tegoeden is alleen echt doeltreffend als het op de meest passende manier wordt toegepast zodra een persoon of entiteit op een lijst wordt opgenomen.


Ci si aspetta che un'impresa socialmente responsabile registri benefici superiori alla media poiché la sua attitudine a risolvere con successo problemi ecologici e sociali può costituire una misura credibile della qualità della gestione.

De andere 50% is het gevolg van gunstige ontwikkelingen in de bedrijfstak. Verwacht wordt dat sociaal verantwoordelijke bedrijven investeerders een meer dan gemiddelde winst opleveren. De mogelijke reden is dat het management van een bedrijf hoger wordt ingeschat, naarmate het beter in staat is om sociale en milieuvraagstukken op te lossen.




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'costituire una misura' ->

Date index: 2023-01-01
w