1. sottolinea che le misure delle politiche nazionali e dell'UE volte a promuovere l'occupazione giovanile devono essere coerenti e sinergiche, e dovrebbero porre l'accento in particolare su un'istruzione e una formazione (professionale) di qualità e fornire un'esperienza lavorativa, consentendo in tal modo ai giovani di trovare posti di lavoro stabili e validi sotto il profilo qualitativo; evidenzia che, offrendo ai giovani la possibilità di fare tirocini retribuiti in modo congruo e attività di volontariato di pubblica utilità, si consente loro di svolgere attività socialmente utili e di acquisire esperienza professionale;
1. benadrukt dat nationale en Europese beleidsmaatregelen ter bevordering van de jeugdwerkgelegenheid samenhangend en wederzijds versterkend moeten zijn, alsmede in het bijzonder gericht moeten zijn op hoogwaardig (beroeps)onderwijs, opleidingen en het opdoen van werkervaring, en jongeren in staat moeten stellen stabiel en hoogwaardig werk te vinden; benadrukt dat jongeren, door ze mogelijkheden te bieden voor redelijk betaalde stages en vrijwillige activiteiten van algemeen nut, zich kunnen bezighouden met activiteiten van sociaal nut alsmede beroepservaring kunnen opdoen;