Tali misure sono intese a ridurre la produzione di carni bovine a breve e medio termine favorendo l'estensivazione della produzione, introducendo il regime di intervento per gli animali giovani (da 8 a 9 mesi), riducendo il numero totale dei diritti dei produttori al premio per i bovini maschi nonché obbligando tutti gli Stati membri a introdurre il premio alla macellazione dei vitelli, già previsto dalla decisione di riforma della PAC nel 1992, ma la cui applicazione era stata lasciata finora alla decisione degli Stati membri.
Met deze maatregelen wordt
beoogd de rundvleesproduktie op korte en middellange termijn
te verlagen door de extensivering van de produktie te stimuleren, door de mogelijkheid tot interventie in te voeren voor jonge dieren (8/9 maanden oud), door het totaal aantal producentenrechten op de premie voor mannelijke runderen te verminderen en door alle Lid-Staten te verplichten de premie voor het slachten van kalveren in te voeren, waarin bij de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid in 1992 was voorzien, maar waarvan de toepas
...[+++]sing voor de Lid-Staten facultatief was.