Determinati aspetti del TACA riveduto favoriscono tuttavia incontestabilmente la concorrenza e dovrebbero pertanto essere ripresi da tutte le conferenze operanti nei trasporti marittimi di linea da o verso porti comunitari: 1) le conferenze dovrebbero astenersi dal fissare le tariffe relative al trasporto terrestre, 2) il diritto dei membri di una conferenza di concludere contratti individuali con gli utenti dei trasporti non dovrebbe essere soggetto a restrizioni, 3) la regolazione collettiva della capacità da parte dei membri di una conferenza può essere autorizzata solo se necessaria
a far fronte ad una fluttuazione a breve termine della doman ...[+++]da e non deve essere accompagnata da un aumento delle tariffe.
Bepaalde aspecten van de herziene TACA zijn echter duidelijk concurrentiebevorderend en verdienen navolging door alle conferenties die actief zijn op EU-lijnvaartroutes: (1) conferenties mogen geen prijsafspraken maken voor inlandvervoer; (2) er mogen geen beperkingen worden opgelegd wat betreft het recht van conferentieleden om vertrouwelijke, individuele contracten met transport gebruikers aan te gaan, en (3) de collectieve capaciteitsregeling door leden van een conferentie kan enkel worden toegestaan wanneer zulks noodzakelijk is om een kortetermijnfluctuatie van de vraag op te vangen, en mag niet gepaard gaan met een prijsvraag.