Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conservazione della pesca
Conservazione delle risorse alieutiche
Conservazione e gestione delle risorse della pesca
Gestione della pesca
Gestione delle risorse alieutiche
Gestione delle risorse della pesca
Misure di conservazione delle risorse ittiche
Pianificazione della pesca
Prodotto ittico
Regime di pesca
Risorsa ittica
Risorse alieutiche
Risorse della pesca

Vertaling van "gestione delle risorse della pesca " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gestione della pesca [ gestione delle risorse alieutiche | gestione delle risorse della pesca | pianificazione della pesca | regime di pesca ]

visserijbeheer [ instandhouding van de visbestanden | instandhouding van de visreserves | planning van de visserij | visserijstelsel ]


regime comunitario di conservazione e di gestione delle risorse della pesca

communautaire regeling voor de instandhouding en het beheer van de visbestanden


conservazione e gestione delle risorse della pesca

instandhouding en beheer van de visbestanden


Convenzione sulla conservazione e gestione delle risorse della pesca nell'Atlantico Sud-orientale

Seafo-Verdrag | Verdrag inzake de instandhouding en het beheer van de visbestanden in het zuidoostelijk deel van de Atlantische Oceaan


risorse alieutiche [ prodotto ittico | risorsa ittica | risorse della pesca ]

visbestand


conservazione della pesca [ conservazione delle risorse alieutiche | misure di conservazione delle risorse ittiche ]

bescherming van de visbestanden


applicare la biologia della pesca alla gestione della pesca

visserijbiologie toepassen op visserijbeheer


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
l’efficacia delle misure finanziate è compromessa o è probabile che sia compromessa dalla mancata osservanza delle norme della politica comune della pesca, in particolare nei settori della conservazione e della gestione delle risorse della pesca, dell’adeguamento della flotta e del controllo delle attività di pesca.

de doeltreffendheid van de gefinancierde maatregelen in het gedrang komt of dreigt te komen door de niet-naleving van de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid, in het bijzonder wat betreft de instandhouding en het beheer van de visbestanden, de aanpassing van de vloot en de visserijcontrole.


L’intervento della Comunità dovrebbe vertere in primo luogo sul comportamento che rientra nella definizione di pesca INN e che arreca maggiore pregiudizio all’ambiente marino, alla sostenibilità degli stock ittici e alla situazione socioeconomica dei pescatori operanti nel rispetto delle norme di conservazione e di gestione delle risorse della pesca.

Het optreden van de Gemeenschap moet hoofdzakelijk gericht zijn tegen de onder de definitie van IOO-visserij vallende gedragingen en die de ernstigste schade toebrengen aan het mariene milieu, aan de duurzaamheid van de visbestanden en aan de sociaaleconomische positie van de vissers die zich aan de regels inzake de instandhouding en het beheer van de visserijhulpbronnen houden.


Uno dei principali fattori all’origine della pesca INN è rappresentato dall’incapacità di taluni Stati di assolvere all’obbligo ad essi imposto dal diritto internazionale, nella loro qualità di Stati di bandiera, Stati di approdo, Stati costieri o Stati di commercializzazione, di adottare misure atte a garantire che i loro pescherecci o i loro cittadini si conformino alle norme in materia di conservazione e di gestione delle risorse della pesca; ed è quindi opportuno che la Comunità affronti tale problematica.

Het feit dat sommige staten verzaken aan de krachtens internationaal recht op hen rustende plicht als vlaggen-, haven-, kust- of afzetstaat passende maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat hun vissersvaartuigen of onderdanen de regels betreffende de instandhouding en het beheer van de visserijbestanden naleven, is een van de belangrijkste oorzaken van IOO-visserij en dat verzuim dient door de Gemeenschap te worden aangepakt.


Esso dovrebbe essere convalidato dallo Stato di bandiera del peschereccio che ha effettuato le catture, in ottemperanza all’obbligo imposto agli Stati dal diritto internazionale di garantire il rispetto delle norme internazionali in materia di conservazione e di gestione delle risorse della pesca da parte dei pescherecci battenti la loro bandiera.

Het moet door de vlaggenstaat van de vissersvaartuigen die de betrokken vis hebben gevangen, zijn gevalideerd; die staat heeft immers op grond van het internationale recht de plicht ervoor te zorgen dat vissersvaartuigen die zijn vlag voeren de internationale regels betreffende de instandhouding en het beheer van de visserijhulpbronnen naleven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. osserva che l'articolo 9 del regolamento (CE) n. 2371/2002 del Consiglio, del 20dicembre 2002, relativo alla conservazione e allo sfruttamento sostenibile delle risorse della pesca nell'ambito della politica comune della pesca consente già agli Stati membri di adottare misure non discriminatorie per la conservazione e la gestione delle risorse della pesca e per ridurre al minimo l'impatto della pesca sulla conservazione degli ecosistemi marini nella zona delle 12 miglia nautiche dalle proprie linee di base; esorta la Commissione a procedere con cautela nell'estendere l'applicazione di tale principio, dal momento che l'autorizzazione ...[+++]

16. merkt op dat artikel 9 van verordening (EG) nr. 2371/2002 van de Raad van 20 december 2002 inzake de instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden in het kader van het gemeenschappelijk visserijbeleid de lidstaten reeds toestaat niet-discriminerende maatregelen te treffen voor de instandhouding en het beheer van de visbestanden, en om het effect van visserij op de instandhouding van mariene ecosystemen binnen de zone van 12 zeemijl gerekend vanaf hun basislijnen tot een minimum te beperken; dringt er bij de Commissie op aan voorzichtigheid te betrachten bij elke uitbreiding van dit beginsel, omdat indien wordt toegesta ...[+++]


16. osserva che l'articolo 9 del regolamento (CE) n. 2371/2002 del Consiglio, del 20 dicembre 2002, relativo alla conservazione e allo sfruttamento sostenibile delle risorse della pesca nell'ambito della politica comune della pesca consente già agli Stati membri di adottare misure non discriminatorie per la conservazione e la gestione delle risorse della pesca e per ridurre al minimo l'impatto della pesca sulla conservazione degli ecosistemi marini nella zona delle 12 miglia nautiche dalle proprie linee di base; esorta la Commissione a procedere con cautela nell'estendere l'applicazione di tale principio, dal momento che l'autorizzazion ...[+++]

16. merkt op dat artikel 9 van Verordening (EG) nr. 2371/2002 van de Raad van 20 december 2002 inzake de instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden in het kader van het gemeenschappelijk visserijbeleid de lidstaten reeds toestaat niet-discriminerende maatregelen te treffen voor de instandhouding en het beheer van de visbestanden, en om het effect van visserij op de instandhouding van mariene ecosystemen binnen de zone van 12 zeemijl gerekend vanaf hun basislijnen tot een minimum te beperken; dringt er bij de Commissie op aan voorzichtigheid te betrachten bij elke uitbreiding van dit beginsel, omdat indien wordt toegesta ...[+++]


16. osserva che l'articolo 9 del regolamento (CE) n. 2371/2002 del Consiglio, del 20 dicembre 2002, relativo alla conservazione e allo sfruttamento sostenibile delle risorse della pesca nell'ambito della politica comune della pesca consente già agli Stati membri di adottare misure non discriminatorie per la conservazione e la gestione delle risorse della pesca e per ridurre al minimo l'impatto della pesca sulla conservazione degli ecosistemi marini nella zona delle 12 miglia nautiche dalle proprie linee di base; esorta la Commissione a procedere con cautela nell'estendere l'applicazione di tale principio, dal momento che l'autorizzazion ...[+++]

16. merkt op dat artikel 9 van Verordening (EG) nr. 2371/2002 van de Raad van 20 december 2002 inzake de instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden in het kader van het gemeenschappelijk visserijbeleid de lidstaten reeds toestaat niet-discriminerende maatregelen te treffen voor de instandhouding en het beheer van de visbestanden, en om het effect van visserij op de instandhouding van mariene ecosystemen binnen de zone van 12 zeemijl gerekend vanaf hun basislijnen tot een minimum te beperken; dringt er bij de Commissie op aan voorzichtigheid te betrachten bij elke uitbreiding van dit beginsel, omdat indien wordt toegesta ...[+++]


Applicare nuovi modelli di gestione delle risorse alieutiche sulla base degli sviluppi scientifici; applicare sistemi di gestione delle risorse della pesca sulla base degli ecosistemi (globali) nel loro insieme e non soltanto sulla base di specie isolate (singole); migliorare l'affidabilità e la qualità dell'informazione proveniente dalla raccolta di dati, dal controllo e dal monitoraggio della pesca; appoggiare lo sviluppo sostenibile dell'acquacoltura.

Toepassing van nieuwe modellen voor het beheer van visbestanden op basis van de wetenschappelijke ontwikkeling; tenuitvoerlegging van systemen voor het beheer van de visserij, uitgaande van (mondiale) ecosystemen als een geheel en niet alleen van afzonderlijke (individuele) soorten; verbetering van de betrouwbaarheid en de kwaliteit van de informatie die wordt bekomen uit gegevensinzameling en controle en surveillance van de visserij; ondersteuning van de duurzame ontwikkeling van de aquacultuur.


La Comunità è competente per l’adozione di misure di conservazione e di gestione delle risorse della pesca e per concludere accordi con paesi terzi e organizzazioni internazionali.

De Gemeenschap is bevoegd om maatregelen inzake de instandhouding en het beheer van de visbestanden vast te stellen en om met derde landen of internationale organisaties overeenkomsten te sluiten.


Con lettera del 7 dicembre 2001 il Consiglio ha consultato il Parlamento, a norma dell'articolo 37 in combinato disposto con l'articolo 300, paragrafo 2, primo comma, prima frase e con l'articolo 300, paragrafo 3, primo comma del trattato CE, sulla proposta di decisione del Consiglio relativa alla conclusione da parte della Comunità europea della Convenzione sulla conservazione e la gestione delle risorse della pesca nell'Atlantico sudorientale (COM(2001) 679 – 2001/0280 (CNS)).

Bij schrijven van 7 december 2001 verzocht de Raad, overeenkomstig artikel 37 van het EG‑Verdrag, in combinatie met de eerste zin van de eerste alinea van artikel 300, lid 2, en de eerste alinea van artikel 300, lid 3, het Parlement om advies inzake het voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de sluiting door de Europese Gemeenschap van het Verdrag inzake de instandhouding en het beheer van de visbestanden in het zuidoostelijke deel van de Atlantische Oceaan (COM(2001) 679 – 2001/0280(CNS)).




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'gestione delle risorse della pesca' ->

Date index: 2023-08-26
w