Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commercio clandestino
Contrabbando
Diamante di contrabbando
Frode commerciale
Impedire i danni dei dispositivi elettrici di bordo
Impedire il contrabbando
Impedire il libero esercizio del diritto di voto
Impedire il taccheggio
Mercato nero
Traffico clandestino
Traffico fraudolento
Traffico illecito

Vertaling van "impedire il contrabbando " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


impedire il libero esercizio del diritto di voto | impedire le operazioni di voto/elettorali/di votazione | turbare il regolare svolgimento delle operazioni elettorali

de voortgang der stemming belemmeren


commercio clandestino | contrabbando

sluikhandel | smokkel | smokkelarij | smokkelhandel


traffico illecito [ commercio clandestino | contrabbando | frode commerciale | mercato nero | traffico clandestino | traffico fraudolento ]

zwarte handel [ clandestiene handel | smokkelarij | zwarte markt ]




impedire i danni dei dispositivi elettrici di bordo

schade aan elektrische toestellen aan boord voorkomen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. invita il VP/AR e la Commissione ad attuare misure di sicurezza alle frontiere esterne dell'Unione per impedire il contrabbando di beni culturali provenienti da Siria e Iraq all'interno dell'UE ed esorta gli Stati membri a cooperare effettivamente in un'azione comune contro il commercio in Europa di manufatti di origine siriana e irachena, dal momento che un'elevata percentuale del commercio di arte del Medio Oriente è destinata al mercato europeo, oltre agli Stati Uniti e all'area del Golfo;

6. verzoekt de VV/HV en de Commissie veiligheidsmaatregelen te nemen aan de buitengrenzen van de EU om te voorkomen dat cultuurgoederen uit Syrië en Irak de Unie in worden gesmokkeld, en verzoekt de lidstaten op doeltreffende wijze samen te werken in het kader van gezamenlijk optreden tegen de handel in kunstwerken van Syrische of Iraakse herkomst in Europa, aangezien een groot deel van de handel in kunst uit het Midden-Oosten bestemd is voor de Europese markt, samen met de Verenigde Staten en het gebied rond de Golf;


4. ritiene che non vi siano alternative a una soluzione negoziata e pacifica e chiede, ancora una volta, ai paesi limitrofi e agli attori regionali e internazionali di non impegnarsi in una "guerra per procura"; condanna fermamente qualsiasi azione esterna unilaterale nel conflitto in corso che possa esacerbare ulteriormente le divisioni esistenti; chiede, nel contempo, ai paesi limitrofi, di rafforzare i controlli alle frontiere per impedire il contrabbando di armi;

4. is van oordeel dat er geen alternatief is voor een onderhandelde vreedzame oplossing en vraagt de buurlanden, regionale en internationale spelers nogmaals om zich niet in te laten met een "oorlog op afstand"; veroordeelt ten zeerste elke unilaterale externe actie in het lopende conflict die de bestaande tegenstellingen kan verscherpen; verzoekt tegelijkertijd de buurlanden de grenscontroles te intensiveren om wapensmokkel te voorkomen;


invita gli Stati membri ad attuare la direttiva 2011/36/UE concernente la prevenzione e la repressione della tratta di esseri umani, visto che la maggior parte delle vittime sono giovani ragazze e ragazzi che subiscono lo sfruttamento lavorativo e sessuale e altri abusi; invita inoltre gli Stati membri e l'Unione europea a rafforzare la cooperazione di polizia e giudiziaria al fine di prevenire e perseguire tali crimini; invita gli Stati membri ad adottare provvedimenti per impedire gli spostamenti illeciti di bambini, a cooperare strettamente con i paesi terzi per far fronte al crescente problema del ...[+++]

verzoekt de lidstaten Richtlijn 2011/36/EU inzake het voorkomen en bestrijden van mensenhandel ten uitvoer te leggen, aangezien de meeste slachtoffers van mensenhandel jonge meisjes en jongens zijn die het slachtoffer zijn van arbeids- en seksuele uitbuiting en andere vormen van misbruik; verzoekt de lidstaten en de EU ook om versterking van de politiële en justitiële samenwerking met het oog op het voorkomen en vervolgen van dergelijke misdrijven; verzoekt de lidstaten maatregelen te nemen om het illegaal overbrengen van kinderen naar andere landen tegen te gaan, samen met derde landen te werken aan een oplossing voor het groeiende pr ...[+++]


E. considerando che, secondo le leggi sui conflitti armati, un Stato che è parte di un conflitto armato ha il diritto di istituire un blocco navale al largo della costa del suo nemico per motivi di sicurezza, segnatamente per impedire il contrabbando di armi,

E. overwegende dat een staat die deelneemt aan een gewapend conflict, in overeenstemming met de wetten inzake gewapende conflicten, het recht heeft om om veiligheidsredenen een maritieme blokkade voor de kust van de vijand in te stellen, met name om het smokkelen van wapens te voorkomen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nel rilevare il completo ritiro delle forze israeliane da Gaza, fra le questioni che dovrebbero essere affrontate senza indugio figurano l'arresto duraturo dei lanci di razzi su Israele, l'apertura con urgenza dei valichi di Gaza su base regolare e prevedibile e un meccanismo efficiente per impedire il contrabbando di armi e munizioni verso la Striscia di Gaza.

De volledige terugtrekking van de Israëlische troepen uit Gaza in aanmerking genomen, behoren tot de vraagstukken die onverwijld moeten worden geregeld een duurzame stopzetting van het afvuren van raketten op Israël, de dringende opening van de grensovergangen met Gaza op geregelde en voorspelbare basis en een effectief mechanisme om te voorkomen dat wapens en munitie Gaza worden binnengesmokkeld.


invita le autorità cinesi ad adottare misure supplementari per impedire il commercio illegale e le attività di contrabbando, che contribuiscono alla perdita del patrimonio della civiltà cinese;

vraagt de Chinese autoriteiten dringend meer maatregelen te treffen tegen illegale handel- en smokkelactiviteiten die mede oorzaak zijn van het teloorgaan van het erfgoed van de Chinese beschaving;


Gli Stati membri devono impegnarsi maggiormente anche per impedire lo sfruttamento dei lavoratori vulnerabili; per assicurarsi che i disabili e gli anziani abbiano accesso all’occupazione; per impedire il contrabbando; per salvaguardare i diritti dei richiedenti asilo; per garantire parità di accesso per tutti all’assistenza sanitaria e ai servizi sociali; per destigmatizzare le persone con problemi di salute mentale e promuovere un approccio più costruttivo alla droga e all’alcol.

De lidstaten moeten zich ook meer inspannen om uitbuiting van kwetsbare werknemers te voorkomen; om ervoor te zorgen dat gehandicapte en oudere mensen weer aan de slag kunnen; om mensenhandel te voorkomen; om de rechten van asielzoekers te waarborgen; om gelijke toegang tot gezondheidszorg en collectieve voorzieningen voor allen te garanderen; om mensen met geestelijke-gezondheidsproblemen van hun stigma af te helpen; en om een constructievere benadering van het alcohol- en drugsprobleem te bevorderen.


54. lamenta che la Commissione non sia stata finora in grado di utilizzare adeguatamente gli importi corrisposti dalla PMI a titolo dell'accordo; ritiene inaccettabile che somme importanti siano state versate agli Stati membri in maniera incondizionata; tale modo di procedere è confliggente con l'intenzione dichiarata nell'accordo di destinare tali importi a misure di lotta contro la frode che rivestono un carattere prioritario per impedire il contrabbando di sigarette e la pirateria dei marchi commerciali;

54. betreurt het feit dat de Commissie tot nu toe niet in staat is geweest de betalingen van PMI krachtens de overeenkomst zinvol te besteden; vindt het onaanvaardbaar dat er grotere, niet aan voorwaarden verbonden overmakingen aan de lidstaten zijn gedaan; deze handelswijze staat haaks op het in de overeenkomst geformuleerde voornemen om deze bedragen te gebruiken voor maatregelen op het vlak van fraudebestrijding, die een prioriteit zijn voor het voorkomen van sigarettensmokkel en merkenpiraterij;


L’accordo presuppone l’impegno di tutte le parti e introduce procedure nuove e innovative per impedire che i prodotti di Philip Morris International vengano immessi nei canali del contrabbando in Europa e nel mondo intero.

Het akkoord steunt op de inspanningen van alle partijen en stelt nieuwe en vernieuwende procedures voor om te voorkomen dat producten van Philip Morris International terechtkomen in smokkelkanalen in Europa en de rest van de wereld.




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'impedire il contrabbando' ->

Date index: 2023-02-15
w