Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arresto illegale
Autore per interposta persona
Interposta persona
Ostaggio
Persona perseguita
Persona privata
Persona ricercata
Piantagione interposta
Presa di ostaggio
Privato
Rapimento
Rapimento
Sequestro di persona
Sequestro di persona
Sequestro per estorsione
Sequestro per scopo terroristico
Utilizzare la pianificazione incentrata sulla persona

Vertaling van "interposta persona " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


autore per interposta persona

feitelijke leiding | middellijke dader




persona ricercata (1) | persona perseguita (2)

opgeëiste persoon


valutare la possibilità di far lavorare una persona con un animale, verificando se la persona e l'animale sono compatibili

beoordelen of individuen en dieren kunnen samenwerken | compatibiliteit van individuen en dieren beoordelen om samen te werken


sequestro di persona [ arresto illegale | ostaggio | presa di ostaggio | rapimento | sequestro per estorsione | sequestro per scopo terroristico ]

vrijheidsberoving [ gijzelaar | gijzeling | ontvoering ]






mettere a disposizione una persona di accompagnamento dei bambini impegnati sul set

voorzien in begeleiders voor kinderen op de set | zorgen voor begeleiders voor kinderen op de set


utilizzare la pianificazione incentrata sulla persona

persoongebaseerde planning gebruiken | persoonsgerichte planning gebruiken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tali sanzioni possono essere accompagnate dalla confisca del mezzo di trasporto utilizzato per commettere il reato, o dal divieto di esercitare direttamente o per interposta persona l'attività professionale esercitata in occasione della commissione del reato, o dall’espulsione.

Deze strafrechtelijke sancties kunnen vergezeld gaan van confiscatie van het vervoermiddel dat bij het plegen van het strafbaar feit werd gebruikt, een verbod om rechtstreeks of via een tussenpersoon het beroep uit te oefenen in het kader waarvan het strafbaar feit is gepleegd of uitzetting.


7. invita la Commissione ad adottare regole di condotta che prevedano il divieto di erogare finanziamenti comunitari ad enti e società di cui i membri della Commissione europea siano stati, nei 5 anni precedenti la loro nomina, o siano tuttora direttamente o per interposta persona amministratori, dirigenti o consulenti o di cui essi sono divenuti direttamente o per interposta persona amministratori, dirigenti o consulenti al termine del loro mandato;

7. verzoekt de Commissie een gedragscode vast te stellen die een verbod instelt om EU‑gelden te verstrekken aan bedrijven of maatschappijen waarvan leden van de Commissie in de periode van vijf jaar voor hun benoeming rechtstreeks of via een tussenpersoon bestuurder, directeur of consultant zijn geweest of nog steeds zijn of waarvan zij rechtstreeks of via een tussenpersoon bestuurder, directeur of consultant zijn geworden na de beëindiging van hun mandaat;


Così, la decisione quadro del Consiglio relativa al rafforzamento del quadro penale per la repressione del favoreggiamento dell'ingresso, del transito e del soggiorno irregolari [39] prevede la possibilità d'imporre l'interdizione all'esercizio diretto o per interposta persona dell'attività professionale nell'esercizio della quale l'infrazione è stata commessa.

Zo is in het kaderbesluit van de Raad tot versterking van het strafrechtelijk kader voor de bestrijding van hulpverlening bij illegale binnenkomst, illegale doortocht en illegaal verblijf [39] bepaald dat een verbod kan worden opgelegd om rechtstreeks of via een tussenpersoon het beroep uit te oefenen in het kader waarvan het strafbaar feit is gepleegd.


Cerchiamo però, innanzi tutto, di giungere a provvedimenti legislativi di buon livello, senza rimanere vittima di coloro che vorrebbero condurre una campagna propagandistica per interposta persona contro la Repubblica cinese.

Maar laten we ons concentreren op goed opgestelde wetgeving en niet ten prooi vallen aan degenen die bij volmacht campagne willen voeren tegen de Volksrepubliek China.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Gli Stati membri adottano altresì le misure necessarie per poter procedere, conformemente alle condizioni di cui al paragrafo 1, alla confisca totale o parziale dei beni trasferiti a una persona giuridica su cui la persona in questione esercita un controllo anche di fatto per interposta persona .

3. De lidstaten nemen bovendien de maatregelen die nodig zijn om onder de in lid 1 genoemde voorwaarden gehele of gedeeltelijke confiscatie mogelijk te maken van voorwerpen die zijn overgedragen aan een rechtspersoon waarop de betrokkene, zij het ook feitelijk via een tussenpersoon, een overheersende invloed uitoefent.


1. Gli Stati membri adottano le misure necessarie per poter procedere alla confisca totale o parziale dei beni appartenenti ad una persona condannata per un reato di criminalità organizzata o a questo connesso e del quale ha la titolarità o la disponibilità, anche per interposta persona fisica o giuridica, o del valore corrispondente nel caso detti beni non siano rintracciabili qualora:

1. De lidstaten nemen de maatregelen die nodig zijn om gehele of gedeeltelijke confiscatie mogelijk te maken van voorwerpen die toebehoren aan een persoon die schuldig wordt bevonden aan een strafbaar feit dat onder de georganiseerde misdaad ressorteert of daarmee samenhangt , en ten aanzien waarvan deze persoon al dan niet door tussenkomst van een natuurlijk persoon of rechtspersoon het beschikkings- of eigendomsrecht heeft, ofwel confiscatie van de daarmee overeenkomende waarde indien genoemde voorwerpen niet opgespoord kunnen worden;


Tali sanzioni possono essere accompagnate dalla confisca del mezzo di trasporto utilizzato per commettere il reato, o dal divieto di esercitare direttamente o per interposta persona l'attività professionale esercitata in occasione della commissione del reato, o dall’espulsione.

Deze strafrechtelijke sancties kunnen vergezeld gaan van confiscatie van het vervoermiddel dat bij het plegen van het strafbaar feit werd gebruikt, een verbod om rechtstreeks of via een tussenpersoon het beroep uit te oefenen in het kader waarvan het strafbaar feit is gepleegd of uitzetting.


- il divieto di esercitare direttamente o per interposta persona l'attività professionale esercitata in occasione della commissione del reato,

- een verbod om rechtstreeks of via een tussenpersoon het beroep uit te oefenen in het kader waarvan het strafbaar feit is gepleegd;


Tuttavia, visto che non ho avuto modo di parlargli direttamente, non prendete quello che dico per oro colato, l’ho saputo per interposta persona.

Aangezien ik hem echter niet rechtstreeks gesproken heb, dient u mij hierop niet vast te pinnen - het is slechts informatie uit de tweede hand.


Così, la decisione quadro del Consiglio relativa al rafforzamento del quadro penale per la repressione del favoreggiamento dell'ingresso, del transito e del soggiorno irregolari [39] prevede la possibilità d'imporre l'interdizione all'esercizio diretto o per interposta persona dell'attività professionale nell'esercizio della quale l'infrazione è stata commessa.

Zo is in het kaderbesluit van de Raad tot versterking van het strafrechtelijk kader voor de bestrijding van hulpverlening bij illegale binnenkomst, illegale doortocht en illegaal verblijf [39] bepaald dat een verbod kan worden opgelegd om rechtstreeks of via een tussenpersoon het beroep uit te oefenen in het kader waarvan het strafbaar feit is gepleegd.




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'interposta persona' ->

Date index: 2023-07-29
w