Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla produzione orticola
Addetto alla cura della foresta
Agente temporaneo
Bracciante
Gestione della manodopera
Impiego interinale
Impiego temporaneo
Lavoratore
Lavoratore addetto alla cura della foresta
Lavoratore agricolo
Lavoratore emigrato
Lavoratore immigrato
Lavoratore interinale
Lavoratore migrante
Lavoratore orticolturale
Lavoratore straniero
Lavoratore temporaneo
Lavoratore temporaneo tramite agenzia
Lavoratrice addetta alla cura della foresta
Lavoro interinale
Lavoro temporaneo
Mano d'opera
Manodopera
Manodopera straniera
Permesso di soggiorno temporaneo
Personale interinale
Personale temporaneo
Prestatore di lavoro temporaneo
Programmazione della manodopera
Raccoglitore di bacche
Sostituto
Struttura della manodopera

Vertaling van "lavoratore temporaneo " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
lavoratore temporaneo | lavoratore temporaneo tramite agenzia | prestatore di lavoro temporaneo

uitzendkracht | uitzendwerknemer




lavoratore interinale | lavoratore temporaneo | personale temporaneo

tijdelijke kracht


lavoro temporaneo [ agente temporaneo | impiego interinale | impiego temporaneo | lavoratore interinale | lavoro interinale | personale interinale | sostituto ]

tijdelijk werk [ interim | tijdelijke arbeidsplaats | tijdelijke functie | tijdelijke kracht | tijdelijk personeel | uitzendkracht | vervanging | waarnemend werk ]


manodopera [ gestione della manodopera | lavoratore | mano d'opera | programmazione della manodopera | struttura della manodopera ]

arbeidskrachten [ structuur van de arbeidskrachten ]


lavoratore migrante [ lavoratore emigrato | lavoratore immigrato | lavoratore straniero | manodopera straniera ]

migrerende werknemer [ buitenlandse arbeidskracht | gastarbeider | geëmigreerde werknemer | geïmmigreerde werknemer ]


lavoratore agricolo | raccoglitore di bacche | bracciante | lavoratore agricolo/lavoratrice agricola

landarbeider | landbouwmedewerker


permesso di soggiorno temporaneo

tijdelijke verblijfsvergunning


lavoratore addetto alla cura della foresta | lavoratrice addetta alla cura della foresta | addetto alla cura della foresta | operatore forestale/operatrice forestale

houthakker | medewerker bosbeheer | bosbouwer | medewerker bosbouw


addetta alla produzione orticola | lavoratore orticolturale | addetto alla produzione orticola/addetta alla produzione orticola | bracciante

kwekerij medewerker | medewerker tuinbouw | medewerker glastuinbouw | tuinbouwmedewerker
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un contratto di lavoro può essere considerato temporaneo o a tempo determinato se il datore di lavoro e il lavoratore dipendente hanno convenuto che la durata del contratto sia determinata da talune condizioni, come una scadenza precisa per l'ultimazione di un lavoro, l'esecuzione di un dato compito o il ritorno di un altro lavoratore dipendente sostituito temporaneamente.

Een arbeidsovereenkomst wordt als tijdelijk of voor bepaalde tijd beschouwd indien het de bedoeling van de werkgever en van de werknemer was om de duur van de overeenkomst te laten afhangen van bepaalde omstandigheden zoals een bepaald tijdschema voor de voltooiing van het werk, de voltooiing van een bepaalde taak of de terugkeer op het werk van een andere werknemer die op dat moment werd vervangen.


Quando la professione è esercitata in modo temporaneo non sono autorizzate alcune indagini preventive sul lavoratore a meno che la professione non abbia implicazioni legate alla salute o alla sicurezza.

Als het beroep tijdelijk wordt uitgeoefend, mogen de kwalificaties van de werknemer niet worden onderzocht tenzij het beroep gezondheids- of veiligheidsimplicaties heeft.


La mancanza del certificato concernente la legislazione applicabile in materia di previdenza sociale di cui al regolamento (CE) n. 883/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio può indicare che la situazione non può essere qualificata come «distacco temporaneo» in un o Stato membro diverso da quello in cui il lavoratore interessato svolge abitualmente la sua attività nel quadro della prestazione di servizi.

Het ontbreken van het certificaat betreffende de toepasselijke socialezekerheidswetgeving zoals bedoeld in Verordening (EG) nr. 883/2004 van het Europees Parlement en de Raad kan erop duiden dat de situatie niet moet worden beschouwd als een tijdelijke detachering naar een andere lidstaat dan die waar de betrokken werknemer gewoonlijk zijn of haar arbeid verricht met het oog op het verrichten van diensten.


Conformemente al suo articolo 1, paragrafo 3, lettera c), la direttiva relativa al distacco dei lavoratori si applica in particolare a imprese di lavoro temporaneo o a imprese che effettuano la cessione temporanea di lavoratori presso un'impresa utilizzatrice avente la sede o un centro di attività nel territorio di uno Stato membro, purché durante il periodo di distacco esista un rapporto di lavoro fra il lavoratore e l'impresa di lavoro temporaneo o l'impresa che lo cede temporaneamente.

Artikel 1, lid 3, onder c), van de richtlijn betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers verklaart deze met name van toepassing op bedrijven die als uitzendbedrijf of als onderneming van herkomst een werknemer ter beschikking stellen van een ontvangende onderneming die op het grondgebied van een lidstaat gevestigd is of er werkzaamheden uitvoert, voor zover er gedurende de periode van terbeschikkingstelling een dienstverband tussen het uitzendbureau of de onderneming van herkomst en de werknemer bestaat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gli Stati membri hanno la facoltà di derogare a tale principio disponendo che, in presenza delle condizioni di cui ai paragrafi 3 e 4, le condizioni di base di lavoro e di occupazione applicabili a un lavoratore temporaneo siano almeno identiche a quelle che si applicano o si applicherebbero a un lavoratore dell'impresa di lavoro temporaneo per svolgere mansioni identiche o simili, tenendo conto delle qualifiche e delle capacità del lavoratore.

De lidstaten kunnen voorzien in een uitzondering op dit beginsel door vast te stellen dat, indien voldaan is aan de voorwaarden als bedoeld in lid 3 en/of 4, de voor een uitzendkracht geldende essentiële arbeidsvoorwaarden tenminste even gunstig moeten zijn als die welke gelden of zouden gelden voor een vergelijkbare uitzendkracht, die hetzelfde of soortgelijk werk verricht, rekening houdend met kwalificaties en vaardigheden.


1. La presente direttiva si applica a tutte le situazioni in cui, in virtù di un contratto di lavoro o di un rapporto di lavoro tra un'impresa di fornitura di lavoro temporaneo e un lavoratore temporaneo, detta impresa mette il lavoratore a disposizione di un'impresa utilizzatrice affinché presti la sua opera sotto la direzione e il controllo della stessa .

1. Deze richtlijn is van toepassing op alle situaties waarin een uitzendbureau, op grond van een arbeidsovereenkomst of een arbeidsbetrekking tussen het uitzendbureau en de uitzendkracht, een uitzendkracht de opdracht geeft te werken onder de leiding en het toezicht van een inlenende onderneming.


5. Laddove la presente direttiva prescrive il raffronto con un lavoratore comparabile nell'impresa utilizzatrice e tale lavoratore non esiste, si fa riferimento alla convenzione collettiva applicabile all'impresa utilizzatrice; qualora tale convenzione non esista, il raffronto si effettua riferendosi alla convenzione collettiva applicabile all'impresa di lavoro temporaneo; in assenza di una convenzione collettiva applicabile, le condizioni di base di lavoro e d'occupazione del lavoratore temporaneo rientrano nell'ambito di competenza della legislazione e delle pratiche nazionali.

Wanneer de vergelijking overeenkomstig deze richtlijn met een vergelijkbare werknemer in de inlenende onderneming moet gebeuren, maar er geen dergelijke werknemer is, wordt vergeleken met de collectieve overeenkomst waaronder de inlenende onderneming valt; bestaat er geen soortgelijke collectieve overeenkomst, dan wordt vergeleken met de collectieve overeenkomst waaronder het uitzendbureau valt; bij gebrek aan toepasselijke collectieve overeenkomst worden de essentiële arbeidsvoorwaarden van de uitzendkracht geregeld door de nationale wetgeving en de nationale praktijken.


1. La presente direttiva si applica a tutte le situazioni in cui, in virtù di un contratto di lavoro o di un rapporto di lavoro tra un’impresa di fornitura di lavoro temporaneo e un lavoratore temporaneo, detta impresa mette il lavoratore a disposizione di un’impresa utilizzatrice affinché presti la sua opera sotto la direzione e il controllo della stessa.

1. Deze richtlijn is van toepassing op alle situaties waarin een uitzendbureau, op grond van een arbeidscontract of een arbeidsrelatie tussen het bureau en de uitzendkracht, een uitzendkracht de opdracht geeft te werken onder de leiding en toezicht van een inlenende onderneming.


1. Le condizioni di base di lavoro e di occupazione applicabili a un lavoratore temporaneo sono almeno identiche a quelle che si applicano o si applicherebbero a un lavoratore direttamente impiegato dall’impresa utilizzatrice con un contratto della stessa durata che preveda gli stessi o analoghi compiti, tenendo conto delle qualifiche e delle capacità del lavoratore, salvo che ragioni oggettive giustifichino un trattamento diverso.

1. De voor een uitzendkracht geldende essentiële arbeidsvoorwaarden zijn tenminste even goed als die welke gelden of zouden gelden voor een rechtstreeks door de inlenende onderneming volgens een contract van gelijke duur aangestelde werknemer, die hetzelfde of soortgelijk werk verricht, rekening houdend met kwalificaties en vaardigheden, tenzij een verschil in behandeling om objectieve redenen gerechtvaardigd is. Wanneer zulks passend is, wordt het "pro rata temporis"-beginsel toegepast.


Un contratto di lavoro può essere considerato temporaneo o a tempo determinato, se il datore di lavoro e il lavoratore dipendente hanno convenuto che la durata del contratto sia determinata da alcune condizioni, come una scadenza precisa per l'ultimazione di un lavoro, l'esecuzione di un determinato compito o il ritorno di un altro lavoratore dipendente sostituito temporaneamente.

Een arbeidsovereenkomst wordt als tijdelijk of voor bepaalde tijd aangemerkt indien het de bedoeling van de werkgever en de werknemer was om de duur van de overeenkomst te laten afhangen van bepaalde omstandigheden, zoals een bepaald tijdschema voor de voltooiing van het werk, de voltooiing van een bepaalde taak of de terugkeer op het werk van de werknemer die de betrokkene vervangt.


w