Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aggiornare il personale sui vari menu del giorno
Aggiornare il personale sul menu del giorno
Aggiornare il personale sul menu del giorno in corso
Aggiornare tutto il personale sul menu del giorno
Amministrazione del personale
Anemia
Anossia
Aplasia
Assoluzione per mancanza di prove
Carenza di competenze
Carenza di lavoratori qualificati
Condizione di senza dimora
Condizione di senzatetto
Deprivazione abitativa
Esclusione abitativa
Funzionario dell'UE
Funzionario dell'Unione europea
Funzionario europeo
Gestione del personale
Gestione delle risorse umane
Impiego tipo CE
Indebolimento per mancanza di emoglobina nel sangue
Mancanza di
Mancanza di ossigenoanossia
Mancanza di personale
Mancanza di personale qualificato
Mancanza di sviluppo di organi o tessuti
Mancanza di un ricovero
Movimento di personale
Penuria di manodopera
Penuria di personale
Personale CE
Personale delle Comunità europee

Vertaling van "mancanza di personale " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
penuria di manodopera [ mancanza di personale | penuria di personale ]

tekort aan arbeidskrachten [ personeelstekort | schaarste aan arbeidskrachten ]


carenza di competenze | carenza di lavoratori qualificati | mancanza di personale qualificato

tekort aan vakkrachten | tekort aan vakmensen


aplasia | mancanza di sviluppo di organi o tessuti

aplasie | onvolkomen ontwikkeling


anossia | mancanza di ossigenoanossia

anoxie | zuurstofgebrek


anemia | indebolimento per mancanza di emoglobina nel sangue

anaemia | anemie | bloedarmoede


funzionario europeo [ funzionario dell'UE | funzionario dell'Unione europea | impiego tipo CE | personale CE | personale delle Comunità europee ]

Europees ambtenaar [ ambtenaar van de Europese Unie | beambte | EG-personeel | EG-standaardfunctie | EU-ambtenaar ]


amministrazione del personale [ gestione delle risorse umane | gestione del personale | movimento di personale ]

personeelsbeheer [ beheer van personele middelen | personeelsadministratie | personeelsverloop ]


assoluzione per mancanza di prove | sentenza di non luogo a procedere per mancanza di prove a carico dell'imputato

vrijspraak


condizione di senza dimora | condizione di senzatetto | deprivazione abitativa | esclusione abitativa | mancanza di (una) fissa dimora | mancanza di un ricovero

dak- en thuisloosheid


aggiornare il personale sul menu del giorno in corso | aggiornare tutto il personale sul menu del giorno | aggiornare il personale sui vari menu del giorno | aggiornare il personale sul menu del giorno

de obers en serveersters informeren wat de bijzonderheden zijn van het dagelijks menu | het bedienend personeel op de hoogte brengen van het dagelijks menu | het personeel informeren wat het dagelijks menu is | personeel het dagelijks menu doorgeven
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
18. attende con impazienza di vedere i risultati dettagliati della valutazione del carico di lavoro nelle sedi centrali per attuare la politica di tagli del personale per il periodo 2014-2017; esprime preoccupazione per il fatto che la mancanza di personale e la sospensione dei posti siano stati ripetutamente citati come i principali fattori alla base del mancato raggiungimento degli Indicatori chiave di risultato delle delegazioni e che l'"Assegnazione e la mobilità" del personale continuino ad essere considerate la norma di controllo interno meno efficace; si rivolge alla Commissione affinché garantisca che i tagli di personale impos ...[+++]

18. verheugt zich op de gedetailleerde resultaten van de analyse van de werkdruk in de plaatsen van vestiging met het oog op de verkleining van het personeelsbestand voor de periode 2014-2017; is verontrust over het feit dat een gebrek aan personeel en de intrekking van posten herhaaldelijk werden genoemd als de voornaamste redenen voor het niet behalen van de kernprestatie-indicatoren door delegaties en dat "de toewijzing en mobiliteit van het personeel" nog altijd wordt beschouwd als de minst doeltreffende internecontrolenorm; doet een beroep op de Commissie om ervoor te zorgen dat de opgelegde inkrimping van het personeelsbestand ge ...[+++]


Più di un terzo degli insegnanti dell'Unione europea lavora in strutture scolastiche carenti di personale qualificato e quasi la metà dei dirigenti scolastici segnala la mancanza di personale docente per alunni con esigenze educative particolari.

Meer dan een derde van alle leerkrachten in de Europese Unie werkt in scholen met een tekort aan gekwalificeerd personeel, en bijna de helft van de schoolleiders meldt een tekort aan leerkrachten voor leerlingen met speciale behoeften.


È necessaria una coalizione finalizzata all'adozione di provvedimenti pratici per evitare che un milione di posti di lavoro nel settore delle TIC rimangano vacanti da qui al 2015 a causa della mancanza di personale qualificato.

Er moet een coalitie worden gevormd die praktische maatregelen neemt om te voorkomen dat tegen 2015 bij gebrek aan gekwalificeerd personeel een miljoen ICT-banen onbezet blijft.


La rete SOLVIT potrebbe risolvere un più grande numero di casi, ma la mancanza di personale in alcuni centri SOLVIT e la mancanza di informazione dei cittadini e delle imprese sui vantaggi che possono trarne sembrano ostacolare il pieno utilizzo del suo potenziale.

SOLVIT zou meer klachten kunnen behandelen, maar personeelsgebrek in een aantal SOLVIT-centra en onwetendheid van de zijde van burgers en bedrijven over wat SOLVIT voor hen kan doen, lijken het netwerk te beletten zijn volledige potentieel te realiseren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I rapporti del CPT segnalano la drammatica persistenza - oltre alla sovrappopolazione- della violazione di alcuni diritti dei detenuti quali l'accesso agli avvocati e ai medici e la mancanza di strutture ed attività adeguate; di relazioni tese tra detenuti e personale, violenze, mancanza di personale e inadeguatezza della sua formazione; incapacità di fornire risposte adeguate al problema dei detenuti stranieri.

De verslagen van het CPT wijzen op een dramatische hardnekkigheid - afgezien van de overbevolking - van de schending van sommige rechten van gedetineerden zoals toegang tot een advocaat of een arts en het ontbreken van adequate structuren en activiteiten; gespannen verhoudingen tussen gedetineerden en personeel, geweld, personeelsgebrek en tekortschietende opleiding van het personeel, onvermogen tot adequate beantwoording van het probleem van buitenlandse gedetineerden.


8. rileva che la riorganizzazione dei servizi della Commissione e l'istituzione dell'ufficio di cooperazione EuropeAid hanno migliorato l'efficienza della gestione dell'aiuto europeo, pur deplorando la persistente mancanza di personale sufficiente che gestisca il volume di stanziamenti in causa; chiede un aumento del personale destinato a gestire l'assistenza esterna della Comunità, ivi compreso un aumento del personale nelle delegazioni oltremare, al fine di poter affrontare le sfide della deconcentrazione;

8. merkt op dat de reorganisatie van de Commissiediensten en de installatie van het Samenwerkingsbureau van EuropeAid hebben bijgedragen tot een effectiever beheer van de Europese ontwikkelingshulp, maar betreurt dat het nog steeds ontbreekt aan voldoende mankracht om het beschikbare budget in zijn volle omvang te administreren; dringt er derhalve op aan meer personeel ter beschikking te stellen voor het beheer van de externe hulp van de Gemeenschap, alsook extra personeel bij de externe delegaties onder te brengen teneinde eventuele deconcentratieproblemen te kunnen ondervangen;


8. rileva che la riorganizzazione dei servizi della Commissione e l'istituzione dell'ufficio di cooperazione EuropeAid hanno migliorato l'efficienza della gestione dell'aiuto europeo, pur deplorando la persistente mancanza di personale sufficiente che gestisca il volume di stanziamenti in causa; chiede un aumento del personale destinato a gestire l'assistenza esterna della Comunità, ivi compreso un aumento del personale nelle delegazioni oltremare, al fine di poter affrontare le sfide della deconcentrazione;

8. merkt op dat de reorganisatie van de Commissiediensten en de installatie van het Samenwerkingsbureau van EuropeAid hebben bijgedragen tot een effectiever beheer van de Europese ontwikkelingshulp, maar betreurt dat het nog steeds ontbreekt aan voldoende mankracht om het beschikbare budget in zijn volle omvang te administreren; dringt er derhalve op aan meer personeel ter beschikking te stellen voor het beheer van de externe hulp van de Gemeenschap, alsook extra personeel bij de externe delegaties onder te brengen teneinde eventuele deconcentratieproblemen te kunnen ondervangen;


I principali ostacoli alla creazione di piccole imprese da parte delle donne sono la mancanza di finanziamenti e di credito, la difficoltà nel creare reti commerciali e la mancanza di personale specializzato.

De belangrijkste obstakels die vrouwen ondervinden bij het opzetten van micro-ondernemingen zijn het gebrek aan mogelijkheden voor financiering en krediet, de moeilijkheid om commerciële netwerken uit te bouwen en het gebrek aan gespecialiseerd personeel.


Più di 500.000 posti di lavoro vacanti nell'ambito delle tecnologie dell'informazione sono attualmente scoperti nell'UE per mancanza di personale qualificato.

Meer dan 500.000 IT-vacatures zijn thans in de EU onvervuld wegens een tekort aan vaardigheden.


La situazione finanziaria (aiuti ai progetti) e la situazione in materia di personale (mancanza di personale assegnato alla gestione del programma) sono poco soddisfacenti.

De financiële situatie (steun voor projecten) en de personele situatie (personeelstekort bij het programmabeheer) zijn weinig bevredigend.


w