Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbandono della procedura
CPC
Codice di procedura civile
Controllare le procedure di fatturazione
Diritto processuale civile
Elaborazione del diritto comunitario
Elaborazione del diritto dell'UE
Elaborazione del diritto dell'Unione europea
Monitorare la fatturazione
Monitorare la procedura di fatturazione
Monitorare le procedure di fatturazione
Procedura civile
Procedura flessibile
Procedura generale
Procedura giudiziaria
Procedura legislativa comunitaria
Procedura legislativa dell'UE
Procedura legislativa dell'Unione europea
Termine della procedura

Vertaling van "procedura civile " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
procedura civile [ diritto processuale civile ]

burgerlijke rechtsvordering


Convenzione relativa alla procedura civile,stipulata all'Aia il 1e marzo 1954

Verdrag betreffende de burgerlijke rechtsvordering van Den Haag van 1 maart 1954


codice di procedura civile

wetboek van burgerlijke rechtsvordering


Codice di procedura civile | CPC [Abbr.]

Wetboek van Burgerlijke Rechtsvordering | WvBR [Abbr.]


codice di procedura civile

burgerlijk procesrecht | gerechtelijk recht


elaborazione del diritto dell'UE [ elaborazione del diritto comunitario | elaborazione del diritto dell'Unione europea | procedura legislativa comunitaria | procedura legislativa dell'UE | procedura legislativa dell'Unione europea ]

uitwerking van EU-wetgeving [ communautaire wetgevende procedure | EU-wetgevingsprocedure | uitwerking van het communautaire recht | uitwerking van het recht van de Europese Unie | wetgevingsprocedure van de Europese Unie ]


procedura giudiziaria [ abbandono della procedura | procedura generale | termine della procedura ]

rechtsvordering [ algemene procedure | stopzetting van de procedure ]


facilitare il passaggio da un sistema legacy TIC ad un altro | gestire la procedura di trasferimento di un sistema legacy | gestire i processi di trasferimento e sostituzione di un sistema legacy TIC | occuparsi della migrazione dati da un sistema precedente ad un altro

gevolgen van veroudering | legacygevolgen analyseren | gevolgen van ICT-veroudering beheren | overdracht van oude naar nieuwe ICT-systemen beheren


controllare le procedure di fatturazione | monitorare la fatturazione | monitorare la procedura di fatturazione | monitorare le procedure di fatturazione

controleren bij het afrekenen | verantwoordelijk zijn voor het afrekenen | betaalprocedures controleren | toezicht houden op betaalprocedures


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. osserva che il requisito della confidenzialità stabilito dalla direttiva esisteva già nella legislazione nazionale di alcuni Stati membri: in Bulgaria, il codice di procedura civile precisa che i mediatori possono rifiutarsi di testimoniare su una controversia in cui hanno mediato; in Francia e in Polonia le leggi che disciplinano la mediazione civile stabiliscono disposizioni analoghe; osserva che, fra gli Stati membri, l'Italia adotta un approccio rigoroso nei confronti della confidenzialità della procedura di mediazione, mentre le norme svedesi sulla mediazione stabiliscono che la confidenzialità non è automatica e richiedono un ...[+++]

1. stelt vast dat sommige lidstaten de eis van vertrouwelijkheid zoals die in de richtlijn is neergelegd al in hun nationale wetgeving hadden opgenomen: in Bulgarije is in het wetboek van burgerlijke rechtsvordering bepaald dat bemiddelaars mogen weigeren te getuigen in een zaak waarin zij hebben bemiddeld; in Frankrijk en Polen zijn in de wetgeving over bemiddeling in civielrechtelijke zaken soortgelijke bepalingen opgenomen; constateert dat van de lidstaten Italië strikte regels met betrekking tot de vertrouwelijkheid van de bemiddelingsprocedure hanteert, terwijl in Zweden de regel geldt dat vertrouwelijkheid niet automatisch is en ...[+++]


Dopo un rallentamento dell’attività parlamentare, nel secondo trimestre del 2010 la Romania ha compiuto notevoli progressi con l'approvazione in Parlamento dei codici di procedura civile e penale il 22 giugno.

Na een vertraging van de parlementaire werkzaamheden heeft Roemenië in het tweede kwartaal van 2010 belangrijke vooruitgang geboekt. Op 22 juni heeft het parlement een grote wetgevende hervorming goedgekeurd van het wetboek van burgerlijke rechtsvordering en het wetboek van strafvordering.


Nonostante i notevoli progressi compiuti con l'approvazione dei codici di procedura civile e penale, il paese non ha dimostrato un impegno politico sufficiente per sostenere il processo di riforma.

Hoewel er belangrijke vooruitgang werd geboekt met de goedkeuring van het wetboek van burgerlijke rechtsvordering en het wetboek van strafvordering, is er globaal genomen onvoldoende politiek engagement voor het hervormingsproces.


Il Parlamento è consultato sulla procedura con la quale la Comunità può autorizzare la Danimarca a concludere taluni accordi internazionali nell'ambito della procedura civile europea.

Het Parlement wordt geraadpleegd over de procedure krachtens welke de Gemeenschap Denemarken kan toestaan bepaalde internationale overeenkomsten te sluiten op het vlak van het Europees civiel recht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
nato nel 1940; studi in giurisprudenza presso l'Università San Clemente di Ocrida, di Sofia (1961); dottore in giurisprudenza (1977); avvocato (1963-1964); consigliere giuridico in seno all'impresa di Stato per i trasporti internazionali su strada (1964-1973); ricercatore presso l'Istituto di diritto dell'Accademia delle scienze bulgara (1973-1988); professore incaricato di procedura civile presso la facoltà di giurisprudenza dell'Università San Clemente di Ocrida, di Sofia (1988-1991); arbitro alla Corte arbitrale della Camera di commercio e industria (1988-2006); giudice alla Corte costituzionale (1991-1994); professore associ ...[+++]

geboren in 1940; rechtenstudie aan de „St. Kliment Ohridski”-universiteit te Sofia (1961); doctor in de rechten (1977); advocaat (1963-1964); juridisch adviseur bij de staatsonderneming voor internationaal wegvervoer (1964-1973); belast met studies aan het juridisch instituut van de Bulgaarse academie van wetenschappen (1973-1988); belast met cursussen burgerlijk procesrecht aan de „St. Kliment Ohridski”-universiteit te Sofia (1988-1991); arbiter bij het Arbitragehof van de Kamer van Koophandel en Fabrieken (1988-2006); rechter bij het grondwettelijk hof (1991-1994); geassocieerd hoogleraar aan de „Paissiy Hilendarski”-universit ...[+++]


Le principali questioni che la Bulgaria deve affrontare sono le seguenti: eliminare le ambiguità riguardanti l’indipendenza della magistratura e la responsabilità del sistema giudiziario tramite la modifica della Costituzione; alcuni elementi del funzionamento del Consiglio giudiziario supremo; l’efficacia del meccanismo di controllo del nuovo codice di procedura penale; l’adozione e l’attuazione di una nuova legge sul sistema giudiziario e di un nuovo codice di procedura civile; le capacità limitate dei servizi amministrativi del Consiglio giudiziario supremo e delle procure nella lotta contro la corruzione.

De belangrijkste resterende uitdagingen voor Bulgarije zijn: wegnemen van onduidelijkheden betreffende de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht en de verantwoordingsplicht van justitie door wijziging van de grondwet; verbeteren van bepaalde aspecten van het functioneren van de Hoge Raad van Justitie; verbeteren van de efficiency van het toezichtmechanisme waarin het nieuwe wetboek van strafvordering voorziet; goedkeuring en tenuitvoerlegging van een nieuwe wet inzake het rechtsstelsel en een nieuw wetboek van burgerlijke rechtsvordering; versterking van de te geringe capaciteit van de afdelingen van de Hoge Raad van Justitie en ...[+++]


Il 3 settembre 2001 l’avvocato Dimitris K. Vervesos ha avviato un procedimento civile presso il Tribunale di prima istanza di Atene, a norma dell’articolo 681 del Codice di procedura civile greco, per conto del sig. Stylianos Papathemelis, deputato di Salonicco, residente a Salonicco, Aristotelous 26, contro:

Op 3 september 2001 heeft de advocaat Dimitris K. Vervesos overeenkomstig artikel 681 van het Griekse Wetboek van Strafvordering bij de rechtbank van eerste aanleg te Athene namens de heer Stylianos Papathemelis, nationaal parlementslid voor de regio Thessaloniki, wonende te Thessaloniki (Gr.), Aristotelous-straat 26, een klacht ingediend tegen de volgende personen:


Il presente regolamento fa salva la legislazione applicabile in materia di assistenza giudiziaria, e in particolare l' articolo 23 della convenzione concernente la procedura civile, del 17 luglio 1905, l' articolo 24 della convenzione concernente la procedura civile, del 1º marzo 1954, e l 'articolo 13 della convenzione volta a facilitare l'accesso internazionale alla giustizia, del 25 ottobre 1980, nei rapporti tra gli Stati membri che sono parti di tali convenzioni.

De inzake rechtshulp in dit geval toepasselijke wetgeving, met name a rtikel 23 van het Verdrag van 17 juli 1905 betreffende de burgerlijke rechtsvordering, artikel 24 van het Verdrag van 1 maart 1954 betreffende de burgerlijke rechtsvordering of artikel 13 van het Verdrag van 25 oktober 1980 inzake de toegang tot de rechter in internationale gevallen, blijft onverminderd van toepassing tussen de lidstaten welke partij zijn bij die verdragen.


La presente direttiva fa salva l'applicazione dell' articolo 23 della convenzione concernente la procedura civile, del 17 luglio 1905, dell' articolo 24 della convenzione concernente la procedura civile, del 1º marzo 1954, e dell' articolo 13 della convenzione volta a facilitare l'accesso internazionale alla giustizia, del 25 ottobre 1980, nei rapporti tra gli Stati membri che sono parti di tali convenzioni.

A rtikel 23 van het Verdrag van 17 juli 1905 betreffende de burgerlijke rechtsvordering, artikel 24 van het Verdrag van 1 maart 1954 betreffende de burgerlijke rechtsvordering en artikel 13 van het Verdrag van 25 oktober 1980 inzake de toegang tot de rechter in internationale gevallen blijven onverminderd van toepassing tussen de lidstaten welke partij zijn bij die verdragen.


A ciò potrebbe accompagnarsi la definizione di norme minime su taluni aspetti del diritto di procedura civile.

Dit zou gepaard kunnen gaan met de vaststelling van minimumnormen voor specifieke aspecten van het procesrecht in burgerlijke zaken.


w