1 bis. La protezione di base in materia di condizioni sostanziali di lavoro e d'occupazione che interessano in particolare le donne e i lavoratori con responsabilità familiari, nonché la tutela contro discriminazioni e intimidazioni, la protezione della maternità e il congedo di maternità e parentale, si applicano a partire dal primo giorno a tutti i lavoratori temporanei, indipendentemente dal loro tipo di contratto.
1 bis. Basisbescherming met betrekking tot essentiële arbeidsvoorwaarden en arbeidsbescherming die vooral voor vrouwen en werknemers met gezinsverantwoordelijkheden van belang is, zoals bescherming tegen discriminatie en intimidatie, moederschapsbescherming, en moederschaps- en ouderschapsverlof, moet vanaf de eerste dag beschikbaar zijn voor alle uitzendwerknemers, ongeacht hun contracttype.