Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adattare il registro della voce al materiale audio
Archivio di metadati
Catasto
Catasto edilizio
Censimento della popolazione
Mantenere un registro dei passaporti
Metadati
Metainformazione
Registro PK dell'Unione
Registro PK unionale
Registro anagrafico
Registro bis
Registro dei metadati
Registro dell'Unione
Registro dell'anagrafe civile
Registro della popolazione
Registro fondiario
Registro offshore
Registro secondario
Ruolo catastale
Secondo registro
Tenere un registro delle operazioni di trivellazione

Vertaling van "registro anagrafico " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
registro anagrafico | registro della popolazione

bevolkingsregister


registro bis | registro offshore | registro secondario | secondo registro

offshoreregister | tweede register


registro dell'Unione | registro PK dell'Unione | registro PK unionale

EU-register | PK-register op EU-niveau | Protocol van Kyoto-register op EU-niveau


catasto [ catasto edilizio | registro fondiario | ruolo catastale ]

kadaster [ grondregister | kadasterplan ]


censimento della popolazione [ registro dell'anagrafe civile ]

volkstelling [ bevolkingsregistratie ]


tenere un registro delle operazioni di trivellazione

booractiviteiten registeren


adattare il registro della voce al materiale audio

stemregister aan audiomateriaal aanpassen


mantenere un registro dei passaporti

dossiers bijhouden van paspoorten


metadati [ archivio di metadati | metainformazione | registro dei metadati ]

metagegevens [ metadata | metadataregister | meta-informatie | opslagplaats voor metagegevens ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Al contrario, gli elettori non cittadini tedeschi potevano essere iscritti soltanto dietro loro richiesta, anche se iscritti nel registro anagrafico del comune e anche se figuravano già nelle liste elettorali costituite per le elezioni precedenti e la loro situazione era rimasta invariata.

Kiezers met een andere dan de Duitse nationaliteit konden daarentegen uitsluitend op verzoek op de kiezerslijst worden ingeschreven, ook al stonden ze geregistreerd in het gemeentelijke bevolkingsregister en ook al waren ze ingeschreven op de kiezerslijst voor de vorige verkiezingen en was hun situatie niet gewijzigd.


8. insiste sul fatto che la prevenzione dell'emarginazione deve cominciare nella prima infanzia, iscrivendo i neonati nel registro anagrafico, in modo che la loro nazionalità sia riconosciuta e possano accedere a tutti i servizi sociali; ritiene in particolare che ai bambini rom debbano essere garantiti servizi di istruzione precoce di qualità e che debbano essere adottate misure speciali a sostegno della loro scolarizzazione;

8. stelt dat marginalisering al vanaf de vroegste jeugd moet worden voorkomen door een kind meteen na de geboorte in het bevolkingsregister te laten opnemen, zodat zijn nationaliteit erkend is en het aanspraak kan maken op alle sociale voorzieningen; is met name van mening dat een vroegtijdig onderwijsaanbod van goede kwaliteit voor Roma-kinderen gewaarborgd moet zijn en dat voor hen speciale maatregelen op het gebied van schoolbegeleiding moeten worden genomen;


8. insiste sul fatto che la prevenzione dell'emarginazione deve cominciare nella prima infanzia, iscrivendo i neonati nel registro anagrafico, in modo che la loro nazionalità sia riconosciuta e possano accedere a tutti i servizi sociali; ritiene in particolare che ai bambini rom debbano essere garantiti servizi di istruzione precoce di qualità e che debbano essere adottate misure speciali a sostegno della loro scolarizzazione;

8. stelt dat marginalisering al vanaf de vroegste jeugd moet worden voorkomen door een kind meteen na de geboorte in het bevolkingsregister te laten opnemen, zodat zijn nationaliteit erkend is en het aanspraak kan maken op alle sociale voorzieningen; is met name van mening dat een vroegtijdig onderwijsaanbod van goede kwaliteit voor Roma-kinderen gewaarborgd moet zijn en dat voor hen speciale maatregelen op het gebied van schoolbegeleiding moeten worden genomen;


26. evidenzia che la prevenzione dell'emarginazione deve cominciare nella prima infanzia, iscrivendo i neonati nel registro anagrafico, in modo che la loro nazionalità sia riconosciuta e possano accedere a tutti i servizi sociali; ritiene in particolare che ai bambini Rom debbano essere garantiti servizi di istruzione precoce di qualità e che debbano essere adottate misure speciali a sostegno della loro scolarizzazione;

26. stelt dat marginalisering al vanaf de vroegste jeugd moet worden voorkomen, door een kind meteen na de geboorte in het bevolkingsregister te laten opnemen, zodat zijn nationaliteit erkend is en het aanspraak kan maken op alle sociale voorzieningen; is met name van mening dat een vroegtijdig onderwijsaanbod van goede kwaliteit voor Roma-kinderen gewaarborgd moet zijn en dat voor hen speciale maatregelen op het gebied van schoolbegeleiding moeten worden genomen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. insiste sul fatto che la prevenzione dell'emarginazione deve cominciare nella prima infanzia, iscrivendo i neonati nel registro anagrafico, in modo che la loro nazionalità sia riconosciuta e possano accedere a tutti i servizi sociali; ritiene in particolare che ai bambini rom debbano essere garantiti servizi di istruzione precoce di qualità e che debbano essere adottate misure speciali a sostegno della loro scolarizzazione;

8. stelt dat marginalisering al vanaf de vroegste jeugd moet worden voorkomen door een kind meteen na de geboorte in het bevolkingsregister te laten opnemen, zodat zijn nationaliteit erkend is en het aanspraak kan maken op alle sociale voorzieningen; is met name van mening dat een vroegtijdig onderwijsaanbod van goede kwaliteit voor Roma-kinderen gewaarborgd moet zijn en dat voor hen speciale maatregelen op het gebied van schoolbegeleiding moeten worden genomen;


Se i genitori dell'intervistato erano divorziati e l'affidamento era condiviso (eguale permanenza del minore presso ciascun genitore), l'intervistato deve scegliere la famiglia sulla base di criteri oggettivi, tenendo conto del suo indirizzo principale quando aveva all'incirca 14 anni (quello indicato nel registro anagrafico e/o sul suo passaporto o carta d'identità), o soggettivi, in funzione del luogo in cui si sentiva più a casa quando aveva all'incirca 14 anni.

Als de ouders van de respondent gescheiden waren en het zorgrecht deelden (iedere ouder 50 % van de tijd), moet de respondent zijn/haar huishouden kiezen op een objectieve basis aan de hand van zijn/haar hoofdadres toen hij/zij rond de veertien jaar oud was (d.w.z. het adres in het bevolkingsregister en/of op zijn/haar identiteitsbewijs/paspoort), of op een subjectieve basis al naargelang van het huishouden waarin hij/zij zich meer thuis voelde toen hij/zij rond de veertien jaar oud was.


Al contrario, gli elettori non cittadini tedeschi potevano essere iscritti soltanto dietro loro richiesta, anche se iscritti nel registro anagrafico del comune e anche se figuravano già nelle liste elettorali costituite per le elezioni precedenti e la loro situazione era rimasta invariata.

Kiezers met een andere dan de Duitse nationaliteit konden daarentegen uitsluitend op verzoek op de kiezerslijst worden ingeschreven, ook al stonden ze geregistreerd in het gemeentelijke bevolkingsregister en ook al waren ze ingeschreven op de kiezerslijst voor de vorige verkiezingen en was hun situatie niet gewijzigd.


c) gli Stati membri nei quali il voto non è obbligatorio e che, senza compilare una lista elettorale specifica, menzionano la qualità di elettore nel registro anagrafico, possono applicare questo regime anche agli elettori comunitari che figurano in tale registro e che, dopo essere stati informati individualmente dei loro diritti, non hanno manifestato la volontà di esercitare il diritto di voto nello Stato membro di origine.

c) de Lid-Staten die, zonder een specifieke kiezerslijst op te stellen, de hoedanigheid van kiezer in het bevolkingsregister vermelden, en waar geen kiesplicht bestaat, kunnen deze regeling eveneens toepassen voor communautaire kiezers die in dat register voorkomen en die, na individueel over hun rechten te zijn ingelicht, niet blijk hebben gegeven van de wil hun kiesrecht in de Lid-Staat van herkomst uit te oefenen.




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'registro anagrafico' ->

Date index: 2021-09-21
w