1. rammenta che nuove esigenze non previste al momento dell'accordo sulle Prospettive finanziarie richiedono una revisione delle stesse; ritiene che la prospettiva di una Serbia democratica, oltre alle nuove necessità cui occorre sopperire nel resto dei Balcani, rendano la revisione del massimale della rubrica 4 un imperativo politico; prende atto delle stime per quanto riguarda le necessità di una Serbia democratica fatte dalla Commissione nella sua proposta modificata per un regolamento del Consiglio relativo all'assistenza all'Albania, alla Bosnia Erzegovina, alla Croazia, alla Repubblica federale di Iugoslavia e all'ex Repubblica iugoslava di Macedonia (CARDS), nonché ne
lla sua proposta di ...[+++]class=yellow3>revisione delle Prospettive finanziarie, e invita il Consiglio a trasmettergli senza indugio le sue stime sul fabbisogno della regione, da presentare al vertice di Zagabria del 24 novembre 2000 sui Balcani;
1. wijst er nogmaals op dat het ontstaan van nieuwe behoeften die tijdens de
vaststelling van de financiële vooruitzichten niet voorzien waren in principe noopt tot een herziening van de financiële vooruitzich
ten; meent dat het perspectief van een democratisch Servië, naast de bestaande nieuwe behoeften in de rest van de Balkan, een herziening van het maximum van rubriek 4 tot een politieke noodzaak maakt; wijst op de door de Commissie opgestelde raming van de behoeften voor een democratisch Servië, zoals vervat in haar gewijzigd vo
...[+++]orstel voor een verordening van de Raad betreffende de bijstand aan Albanië, Bosnië en Herzegovina, Kroatië, de Federale Republiek Joegoslavië en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië (CARDS), en in haar voorstel voor een herziening van de financiële vooruitzichten, en verzoekt de Raad om onverwijlde toezending van de ramingen van de financiële behoeften voor de regio, die op de Balkanconferentie van 24 november 2000 in Zagreb gepresenteerd zullen worden;