6. ricorda che i programmi a favore degli indigenti devono essere attuati tenendo conto dei procedimenti dinanzi al Tribunale di primo grado, come indica giustamente la Commissione nello stato di previsione per l'esercizio 2012; osserva che la Corte di giustizia, nella sentenza T-576/08 del 13 aprile 2011, stabilisce che s
olo le forniture di derrate alimentari provenienti dalle scorte d'intervento devono essere coperte dal programma, diversamente dalle spese generate dall'
acquisto di derrate alimentari sul mercato; ritiene che, in s
...[+++]eguito alla sentenza, l'articolo 2 del regolamento (CE) 983/2008 non possa costituire la base giuridica per la distribuzione di alimenti agli indigenti;
6. Recalls that programmes for deprived persons have to be implemented in the light of the proceedings before the Court of First Instance, as the Commission rightly pointed out in its statement of estimates for the budget year 2012; notes that the Court, in its Judgment T-576/08 of 13 April 2011, stated that only the supply of food from intervention stocks shall be covered by this programme, as opposed to causing expenditure by buying food supplies on the market; considers that, as a result of the Judgment, Article 2 of Regulation (EC) 983/2008 cannot be used as a legal basis for food distribution for the needy;