1. Ogni Stato membro stabilisce i diritti acquisiti ma, in seno al suo regime nazionale di sicurezza sociale, deve ritenere acquisito il diritto di esercitare l'attività di medico generico, senza il titolo di formazione di cui all'allegato V, punto 5.1.5, a tutti i medici che godono di questo diritto alla data di riferimento indicata al punto sopraindicato, in virtù delle norme applicabili alla professione di medico - che consente l'esercizio dell'attività professionale di medico di base, e che a tale data sono stabiliti sul suo territorio, avendo beneficiato delle disposizioni dell"articolo 24 o dell"articolo 25 .
1. Each Member State shall determine the acquired rights. It shall, however, confer as an acquired right the right to perform
the activities of a general practitioner within the framework of its national social security system, without the evidence of formal qualifications referred to in Annex V, point 5.1.5, on all doctors who enjoy this right as of the reference date stated in that point by virtue of provision
s applicable to the medical profession giving access to the professional activities of general practitioner and who are estab
...[+++]lished as of that date on its territory, having benefited from the provisions of Article 24 or Article 25 .