Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Formazione linguistica
Insegnamento delle lingue
Interprete della lingua dei segni
Interprete professionale di lingua dei segni
L1
Lingua
Lingua a rischio
Lingua a rischio di estinzione
Lingua in pericolo
Lingua in via di estinzione
Lingua madre
Lingua materna
Lingua minoritaria
Lingua procedurale
Lingua processuale
Linguaggio
Madrelingua
Morte di una lingua
Padroneggiare le regole della lingua
Prima lingua
Studio delle lingue moderne
Studio di una seconda lingua

Vertaling van "Morte di una lingua " (Italiaans → Engels) :

TERMINOLOGIE






lingua minoritaria [ lingua a rischio | lingua a rischio di estinzione | lingua in pericolo | lingua in via di estinzione ]

minority language [ disappearing language | endangered language | threatened language ]


insegnamento delle lingue [ formazione linguistica | studio delle lingue moderne | studio di una seconda lingua ]

language teaching [ linguistic training | language instruction(UNBIS) ]


lingua madre | lingua materna | madrelingua | prima lingua | L1 [Abbr.]

first language | heritage language | language of origin | mother language | mother tongue | native language | L1 [Abbr.]


interprete della lingua dei segni | interprete professionale di lingua dei segni

interpreter of sign language | remote sign language interpreter | business sign language interpreter | sign language interpreter


lingua procedurale | lingua processuale

language of the case | language of the proceedings


padroneggiare le regole della lingua

fully understand language rules | have perfect command of language rules | master language rules | mastering language rules


interpretare in lingua in occasione di trasmissioni dal vivo

interpreting language in live broadcasting shows | provide interpretation of languages in live broadcasting shows | interpret languages in live broadcasting shows | interpreting of languages in live broadcasting shows
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Inoltre, alcune menzioni tradizionali figuranti nell'allegato III possono essere utilizzate nell'etichettatura dei vini che recano un'indicazione geografica e sono originari dei paesi terzi nella lingua del paese terzo di origine oppure in un'altra lingua, se l'utilizzazione di una lingua diversa dalla lingua ufficiale del paese è considerata tradizionale per quanto concerne una menzione tradizionale, se l'utilizzazione di tale lingua è prevista dalla legislazione del paese e se tale lingua è utilizzata per questa menzione tradizionale ininterrottamente da almeno venticinque anni.

In addition, some traditional indications listed in Annex III can be used on the labelling of wines carrying a geographical indication and originating in third countries in the language of the third country of origin or in another language, where use of a language other than the official language of the country is regarded as traditional in connection with a traditional indication if the use of that language is provided for in the legislation of the country concerned and if that language has been used continuously for the traditional indication for at least 25 years.


Se la lingua scelta, conformemente al paragrafo 5, per l'opposizione o la domanda di decadenza o di nullità non è né la lingua della domanda di marchio né la seconda lingua indicata all'atto del deposito di detta domanda, la parte che propone opposizione o che chiede la decadenza o la nullità del marchio UE deve presentare a sue spese una traduzione della propria istanza o nella lingua della domanda del marchio, purché sia una lingua dell'Ufficio, o nella seconda lingua indicata all'atto del deposito della domanda di marchio.

If the language chosen, in accordance with paragraph 5, for the notice of opposition or the application for revocation or invalidity is neither the language of the application for a trade mark nor the second language indicated when the application was filed, the opposing party or the party seeking revocation or invalidity shall be required to produce, at his own expense, a translation of his application either into the language of the application for a trade mark, provided that it is a language of the Office, or into the second language indicated when the application was filed.


22. esorta le autorità locali in particolare, dal momento che la morte dell'ultimo parlante di una lingua in genere segna l'estinzione di tale lingua, ad adottare misure di rilancio al fine di modificare tale situazione;

22. Urges – given the fact that the death of the last speaker of a language usually marks that language’s extinction – local authorities in particular to adopt revitalisation measures with a view to changing this state of affairs;


Innanzi tutto, uno status privilegiato per le persone provenienti dalla Russia; inoltre, significherebbe firmare una sentenza [di morte] per la lingua e la cultura lettoni dato che dietro i russofoni si nascondono altri 140 milioni di cittadini russi con ambizioni nazionalistiche.

Firstly, it means the retention of privileged status for people who came to Latvia from Russia, and secondly, it would be the signing of a [death] sentence for the Latvian language and culture since, behind the Russian speakers, there are 140 million more in Russia, with increasing nationalistic ambitions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Non credo che sia plausibile parlare della morte della lingua tibetana; non spetta a questo Parlamento decidere quanto ungherese debba essere insegnato nelle scuole in Slovacchia o in Romania. Ciò non toglie che il Parlamento si senta comunque autorizzato a stabilire se la matematica debba essere insegnata in tibetano o in un’altra lingua.

I do not believe it is plausible to speak of the death of the Tibetan language. It is not within the remit of this Parliament to decide how much Hungarian is taught in schools in Slovakia or Romania, but yet it feels entitled to decide whether maths should be taught in Tibetan or another language.


Se la lingua scelta, conformemente al paragrafo 5, per l’opposizione o la domanda di decadenza o di nullità non è né la lingua della domanda di marchio né la seconda lingua indicata all’atto del deposito di detta domanda, la parte che propone opposizione o che chiede la decadenza o la nullità del marchio comunitario deve presentare a sue spese una traduzione della propria istanza o nella lingua della domanda del marchio, purché sia una lingua dell’Ufficio, o nella seconda lingua indicata all’atto del deposito della domanda di marchio.

If the language chosen, in accordance with paragraph 5, for the notice of opposition or the application for revocation or invalidity is neither the language of the application for a trade mark nor the second language indicated when the application was filed, the opposing party or the party seeking revocation or invalidity shall be required to produce, at his own expense, a translation of his application either into the language of the application for a trade mark, provided that it is a language of the Office, or into the second language indicated when the application was filed.


Se la lingua scelta, conformemente al paragrafo 5, per l’opposizione o la domanda di decadenza o di nullità non è né la lingua della domanda di marchio né la seconda lingua indicata all’atto del deposito di detta domanda, la parte che propone opposizione o che chiede la decadenza o la nullità del ►M1 marchio UE ◄ deve presentare a sue spese una traduzione della propria istanza o nella lingua della domanda del marchio, purché sia una lingua dell’Ufficio, o nella seconda lingua indicata all’atto del deposito della domanda di marchio.

If the language chosen, in accordance with paragraph 5, for the notice of opposition or the application for revocation or invalidity is neither the language of the application for a trade mark nor the second language indicated when the application was filed, the opposing party or the party seeking revocation or invalidity shall be required to produce, at his own expense, a translation of his application either into the language of the application for a trade mark, provided that it is a language of the Office, or into the second language indicated when the application was filed.


Il fatto che a breve appariranno leggi quali i decreti contro l’istruzione nella lingua delle minoranze, la chiusura delle scuole che insegnano nella lingua madre, la morte della lingua stessa e il processo di assimilazione provocano non poca rabbia in Ucraina.

Legislation such as the anti-minority education decrees will be appearing very shortly, and this, along with closures of schools that teach in the mother tongue, language death and assimilation, is generating huge anger in Ukraine.


Tale è la minaccia di morte, scritta in lingua serba, che Béla Csorba, vicepresidente del Partito democratico ungherese della Voivodina, ha ricevuto il 9 aprile di quest’anno.

Such was the death threat, in Serbian, that Béla Csorba, Vice-President of the Hungarian Democratic Party of Vojvodina, received on 9 April of this year.


Inoltre, alcune menzioni tradizionali figuranti nell'allegato III possono essere utilizzate nell'etichettatura dei vini che recano un'indicazione geografica e sono originari dei paesi terzi nella lingua del paese terzo di origine oppure in un'altra lingua, se l'utilizzazione di una lingua diversa dalla lingua ufficiale del paese è considerata tradizionale per quanto concerne una menzione tradizionale, se l'utilizzazione di tale lingua è prevista dalla legislazione del paese e se tale lingua è utilizzata per questa menzione tradizionale ininterrottamente da almeno venticinque anni.

In addition, some traditional indications listed in Annex III can be used on the labelling of wines carrying a geographical indication and originating in third countries in the language of the third country of origin or in another language, where use of a language other than the official language of the country is regarded as traditional in connection with a traditional indication if the use of that language is provided for in the legislation of the country concerned and if that language has been used continuously for the traditional indication for at least 25 years.




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'Morte di una lingua' ->

Date index: 2022-01-25
w