Io ritengo che, sebbene l'ampiezza dei danni da siccità, che emergerà alla fine delle operazioni colturali e di raccolto del prodotto, potrebbe determinare, o determinerà, l'attivazione del Fondo di solidarietà europeo, contemporaneamente sarebbe indispensabile poter beneficiare, come in altri momenti di conclamata emergenza, dell'opportunità di anticipare agli agricoltori il versamento dei premi comunitari.
I feel that, although the scale of the damage caused by the drought, which will become clear when the growing and harvesting operations are over, could or will lead to the activation of the European Solidarity Fund, at the same time, it would be essential to be able to take advantage, as at other times of declared crisis, of the option of bringing forward the payment of Community premiums to farmers.