Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CC-PAT
CCC
CDCULT
CDED
CDESR
CDPAT
Centro di competenza per la politica estera culturale
Comitato del patrimonio culturale
Comitato del patrimonio mondiale
Comitato direttivo per il patrimonio culturale
Comitato direttivo per l'educazione
Comitato direttivo per la cultura
Conservazione dei monumenti
Consiglio della cooperazione culturale
Patrimonio bibliografico
Patrimonio culturale
Patrimonio culturale immateriale
Patrimonio dell'umanità
Patrimonio documentale
Patrimonio letterario
Patrimonio linguistico
Protezione del patrimonio
Restauro del patrimonio culturale
Salvaguardia del patrimonio culturale
Sottocommissione del patrimonio culturale
Tradizioni viventi
Tutela del patrimonio culturale

Vertaling van "Patrimonio culturale " (Italiaans → Engels) :

TERMINOLOGIE
patrimonio culturale [ patrimonio bibliografico | patrimonio dell'umanità | patrimonio documentale | patrimonio letterario | patrimonio linguistico ]

cultural heritage [ bibliographic heritage | documentary heritage | human heritage | linguistic heritage | literary heritage ]


patrimonio culturale immateriale | tradizioni viventi

intangible cultural heritage | living traditions






protezione del patrimonio [ conservazione dei monumenti | restauro del patrimonio culturale | salvaguardia del patrimonio culturale | tutela del patrimonio culturale ]

heritage protection [ conservation area | National Trust | preservation of monuments | protection of the cultural heritage | restoration of the cultural heritage ]


Comitato del patrimonio mondiale | Comitato intergovernativo per la protezione del patrimonio culturale e naturale di valore universale eccezionale | Comitato intergovernativo per la protezione del patrimonio mondiale, culturale e naturale

Intergovernmental Committee for the Protection of the Cultural and Natural Heritage of Outstanding Universal Value | Intergovernmental Committee for the Protection of the World Cultural and Natural Heritage | World Heritage Committee | WHC [Abbr.]


comitato del patrimonio culturale | Sottocommissione del patrimonio culturale | CC-PAT [Abbr.]

Cultural Heritage Committee | CC-PAT [Abbr.]


Convenzione sulla protezione del patrimonio culturale e naturale mondiale | Convenzione sulla protezione del patrimonio mondiale culturale e naturale

Convention concerning the protection of the World Cultural and Natural Heritage | Convention for the protection of the world cultural and natural heritage | World Heritage Convention


Consiglio della cooperazione culturale [ CCC | CDCULT | CDED | CDESR | CDPAT | Comitato direttivo per il patrimonio culturale | Comitato direttivo per l'educazione | Comitato direttivo per l'insegnamento superiore e la ricerca | Comitato direttivo per la cultura ]

Council for Cultural Cooperation [ CCC [acronym] CDCULT | CDED | CDESR | CDPAT | Steering Committee for Cultural Heritage | Steering Committee for Culture | Steering Committee for Education | Steering Committee for Higher Education and Research ]


Centro di competenza per la politica estera culturale [ CCC ]

Culture Foreign Policy Centre [ CFPC ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
un'ampia maggioranza ritiene che il patrimonio culturale sia importante a livello personale ma anche per la propria comunità, la propria regione, il proprio paese e per l'UE nel suo complesso; la maggior parte degli intervistati ritiene che le autorità pubbliche dovrebbero destinare maggiori risorse al patrimonio culturale e che le autorità pubbliche, tra cui l'UE, dovrebbero avere un ruolo principale nella protezione del patrimonio culturale; la maggior parte degli europei afferma di vivere in prossimità di siti o monumenti storici, ma solo poco più della metà ha un certo coinvolgimento personale nell'ambito del patrimonio culturale; ...[+++]

Large majorities think cultural heritage is important to them personally, as well as to their community, region, country and the EU as a whole. Most respondents think public authorities should allocate more resources to cultural heritage, and that public authorities including the EU should do the most to protect cultural heritage. The majority of Europeans say they live close to historic monuments or sites, but only just over half have some personal involvement in cultural heritage. Respondents say they have accessed a wide range of cultural heritage in the last 12 months, yet lack of time is cited as the most common barrier to access cu ...[+++]


Domande e risposte sull'Anno europeo del patrimonio culturale Sito web della campagna per l'Anno europeo del patrimonio culturale 2018 (EYCH2018) (comprendente un elenco degli eventi a livello nazionale e dell'UE) Relazione speciale di Eurobarometro sul patrimonio culturale e schede per paese Forum europeo della cultura 2017 Pubblicazione dedicata Scheda "La cultura come volano per l'unità dell'UE" – Contributo della Commissione alla colazione di lavoro dei leader, Göteborg, 17 novembre 2017 Decisione (UE) 2017/864 relativa a un Anno europeo del patrimonio culturale

QA on the European Year of Cultural Heritage Website of the EYCH2018 campaign (including a list of events at EU and national levels) Special Eurobarometer report on Cultural Heritage and country fiches European Culture Forum 2017 Spotlight publication Factsheet "culture as a driver for EU unity" - The Commission's Contribution to the Leaders' Working Lunch Gothenburg, 17 November 2017 Decision (EU) 2017/864 on a European Year of Cultural Heritage


È il premio europeo più prestigioso nel settore del patrimonio culturale e celebra e promuove le migliori pratiche relative alla conservazione, alla gestione, alla ricerca, all'istruzione e alla comunicazione nell'ambito del patrimonio culturale; l'iniziativa delle capitali europee della cultura, varata nel 1985 e divenuta uno dei progetti culturali più ambiziosi e più noti dell'Unione europea, offre ai cittadini europei l'occasione di incontrarsi e di scoprire la grande varietà culturale del nostro continente e di guardare con occhi nuovi alla nostra storia e ai nostri valori comuni; il marchio del patrimonio europeo, che viene assegn ...[+++]

The Prize is the most prestigious in Europe in the heritage sector. It celebrates and promotes best practices related to heritage conservation, management, research, education and communication. The European Capitals of Culture, launched in 1985, which have grown into one of the most ambitious and best known cultural projects in the European Union and provide opportunities for Europeans to meet and discover the great cultural diversity of our continent and to take a fresh look at our common history and values. The European Heritage Label, which is awarded to selected sites that symbolise European ideals, values, history and integration.


il programma di lavoro 2018-2020 di Orizzonte 2020 offrirà finanziamenti ai progetti relativi al patrimonio culturale per un valore di oltre 100 milioni di euro; attraverso la rete Natura 2000 avrà luogo una serie di iniziative ed eventi sul patrimonio naturale; saranno presentati e promossi il turismo culturale e gli itinerari culturali; progetti locali che contribuiscono alla comprensione, da parte dei cittadini dell'Unione, della sua storia e della sua diversità saranno finanziati mediante il programma "Europa per i cittadini"; il programma Erasmus+ sosterrà azioni di mobilità e inclusione sociale; circa 6 miliardi di euro sono s ...[+++]

The 2018-2020 Horizon 2020 work programme will offer funding for cultural heritage projects worth over €100 million. A series of initiatives and events on natural heritage will take place through the Natura 2000 Network. Cultural tourism and cultural routes will be showcased and promoted. Grassroots projects contributing to citizens' understanding of the Union, its history and diversity will be funded through the Europe for Citizens programme. Mobility and social inclusion actions will be supported by the Erasmus + programme. Approximately €6 billion has been made available for culture and cultural heritage in the Cohesion Funds for the ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ai fini della presente relazione, il termine "patrimonio culturale" si riferisce al patrimonio culturale materiale (beni mobili, immobili e patrimonio sottomarino), al patrimonio culturale immateriale (tradizioni orali, arti dello spettacolo, riti) e al patrimonio culturale digitale.

For the purpose of this report, the term ‘cultural heritage’ refers to tangible cultural heritage (movable, immovable and underwater), intangible cultural heritage (oral traditions, performing arts, rituals) and digital cultural heritage.


5. invita la Commissione a valutare l'opportunità di promuovere, all'interno del FEIS, una piattaforma di investimento tematica che attiri risorse pubbliche e private nei settori della ricerca applicata alla salvaguardia e alla valorizzazione del patrimonio culturale; osserva inoltre che l'approccio integrato al patrimonio culturale nei fondi strutturali e d'investimento europei deve essere ulteriormente rafforzato; sottolinea pertanto l'importanza di sviluppare sinergie tra i fondi strutturali dell'UE, i programmi quadro e le altre risorse disponibili per il settore culturale; invita la Commissione a monitorare e guidare gli Stati me ...[+++]

5. Calls on the Commission to evaluate the possibility of promoting within the EFSI a thematic investment platform to attract public and private resources in areas of applied research to the preservation and enhancement of the cultural heritage; notes, furthermore, that an integrated approach to the cultural heritage in the ESIF is still to be further enhanced; stresses, therefore, the importance of developing synergies between the EU’s structural funds, framework programmes and other resources available to the cultural sector; calls on the Commission to monitor and guide Member States on integrating the cultural heritage into local a ...[+++]


La promozione del patrimonio culturale materiale e immateriale alla luce, tra l'altro, della convenzione dell'Unesco per la salvaguardia del patrimonio culturale immateriale del 2003 e della convenzione dell'Unesco sulla protezione del patrimonio mondiale del 1972, culturale e naturale dell'umanità, dovrebbe contribuire altresì alla valorizzazione dei siti d'interesse, conferendo al contempo ai cittadini un sentimento di condivisione del valore culturale e storico di tali siti.

Promoting tangible and intangible cultural heritage, in the light of, inter alia, the 2003 Unesco Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage and the 1972 Unesco Convention Concerning the Protection of the World Cultural and Natural Heritage, should also contribute to the enhancement of the value of the relevant sites whilst giving to peoples a sense of ownership of the cultural and historical value of such sites.


30. sottolinea che il rispetto della diversità culturale è sempre al centro del progetto europeo e che il patrimonio religioso e culturale è una condizione necessaria per la pace e la sicurezza della regione; sottolinea che un'adeguata tutela del patrimonio culturale è fondamentale per tutte le comunità del Kosovo; invita il governo a procedere con la prevista riforma istituzionale in materia di patrimonio culturale; sottolinea che l'adozione dell'elenco dei siti che fanno parte del patrimonio culturale è un presupposto indispensabile per l'attuazione della legislazione in materia; si compiace delle attività del promotore per la prot ...[+++]

30. Emphasises that respect for cultural diversity is always at the heart of the European project and that the religious and cultural heritage is a necessary condition for peace and security in the region; stresses that adequate cultural heritage protection is of importance to all communities in Kosovo; calls on the Government to proceed with the planned institutional reform of the cultural heritage sector; emphasises that the adoption of the List of Cultural Heritage Sites is an important precondition for implementation of the cultural heritage legislation; welcomes the activities of the Facilitator for the Protection of the Religio ...[+++]


30. sottolinea che il rispetto della diversità culturale è sempre al centro del progetto europeo e che il patrimonio religioso e culturale è una condizione necessaria per la pace e la sicurezza della regione; sottolinea che un'adeguata tutela del patrimonio culturale è fondamentale per tutte le comunità del Kosovo; invita il governo a procedere con la prevista riforma istituzionale in materia di patrimonio culturale; sottolinea che l'adozione dell'elenco dei siti che fanno parte del patrimonio culturale è un presupposto indispensabile per l'attuazione della legislazione in materia; si compiace delle attività del promotore per la prot ...[+++]

30. Emphasises that respect for cultural diversity is always at the heart of the European project and that the religious and cultural heritage is a necessary condition for peace and security in the region; stresses that adequate cultural heritage protection is of importance to all communities in Kosovo; calls on the Government to proceed with the planned institutional reform of the cultural heritage sector; emphasises that the adoption of the List of Cultural Heritage Sites is an important precondition for implementation of the cultural heritage legislation; welcomes the activities of the Facilitator for the Protection of the Religio ...[+++]


28. sottolinea che il rispetto della diversità culturale è sempre al centro del progetto europeo e che il patrimonio religioso e culturale è una condizione necessaria per la pace e la sicurezza della regione; sottolinea che un'adeguata tutela del patrimonio culturale è fondamentale per tutte le comunità del Kosovo; invita il governo a procedere con la prevista riforma istituzionale in materia di patrimonio culturale; sottolinea che l'adozione dell'elenco dei siti che fanno parte del patrimonio culturale è un presupposto indispensabile per l'attuazione della legislazione in materia; si compiace delle attività del promotore per la prot ...[+++]

28. Emphasises that respect for cultural diversity is always at the heart of the European project and that the religious and cultural heritage is a necessary condition for peace and security in the region; stresses that adequate cultural heritage protection is of importance to all communities in Kosovo; calls on the Government to proceed with the planned institutional reform of the cultural heritage sector; emphasises that the adoption of the List of Cultural Heritage Sites is an important precondition for implementation of the cultural heritage legislation; welcomes the activities of the Facilitator for the Protection of the Religio ...[+++]


w