Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pena detentiva
Pena detentiva con condizionale parziale
Pena detentiva con la condizionale
Pena detentiva con sospensione condizionale
Pena detentiva con sospensione parziale
Pena detentiva in caso di inadempienza
Pena detentiva non sospesa condizionalmente
Pena detentiva parzialmente sospesa
Pena detentiva per insolvibilità
Pena detentiva senza condizionale
Pena detentiva senza sospensione condizionale
Pena detentiva sospesa condizionalmente
Pena privativa della libertà
Pena privativa della libertà con la condizionale
Pena privativa della libertà senza condizionale
Pena restrittiva della libertà personale

Vertaling van "Pena detentiva per insolvibilità " (Italiaans → Engels) :

TERMINOLOGIE
pena detentiva per insolvibilità

imprisonment as a substitue for non-collectible fine


pena detentiva in caso di inadempienza | pena detentiva per insolvibilità

arrest and detention | imprisonment as a substitute for non-collectible fine


pena detentiva con la condizionale | pena privativa della libertà con la condizionale | pena detentiva sospesa condizionalmente | pena privativa della libertà personale sospesa condizionalmente | pena detentiva con sospensione condizionale

suspended custodial sentence | suspended custodial penalty | suspended imprisonment


pena detentiva senza condizionale | pena privativa della libertà senza condizionale | pena detentiva non sospesa condizionalmente | pena detentiva senza sospensione condizionale

unsuspended custodial sentence | immediate custodial sentence | unsuspended custodial penalty | unsuspended imprisonment


pena detentiva con condizionale parziale | pena detentiva con sospensione parziale | pena detentiva parzialmente sospesa

partially suspended custodial sentence


pena detentiva | pena privativa della libertà | pena restrittiva della libertà personale

custodial sentence | deprivation of liberty | penalty involving deprivation of liberty
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In particolare, la proposta prevede che negli Stati membri venga comminata per tali reati gravi una pena detentiva minima di almeno sei mesi e una pena detentiva massima di almeno cinque anni, nonché una pena detentiva massima di almeno 10 anni per i reati commessi nell'ambito di un'organizzazione criminale.

In particular, the proposal requires Member States to impose a minimum penalty of at least 6 months' imprisonment and a maximum penalty of at least 5 years' imprisonment for such serious cases, and a maximum penalty of at least 10 years' imprisonment where the offence was committed within a criminal organisation.


(19) Occorre che gli Stati membri abbiano la possibilità di imporre una pena detentiva di breve durata o di non imporre una pena detentiva nei casi in cui il valore nominale totale delle banconote e delle monete metalliche falsificate non è significativo o nei casi che non presentano aspetti di particolare gravità.

(19) Member States should have the possibility to impose a short term of imprisonment or to refrain from imprisonment in cases where the total nominal value of the counterfeited notes and coins is not significant or does not involve particularly serious circumstances.


(19) È opportuno che gli Stati membri abbiano la possibilità di imporre una pena detentiva di breve durata o di non imporre una pena detentiva nei casi in cui il valore potenziale o nominale totale delle banconote e delle monete metalliche falsificate non è significativo o nei casi che non presentano aspetti di particolare gravità.

(19) Member States should have the possibility to impose a short term of imprisonment or to refrain from imprisonment in cases where the total potential or nominal value of the counterfeited notes and coins is not significant or does not involve particularly serious circumstances.


M. considerando che il 30 maggio 2013 la camera dei rappresentanti nigeriana ha adottato il disegno di legge riguardante il (divieto di) matrimonio tra persone dello stesso sesso, introducendo una pena detentiva di 14 anni per chiunque sposi o abbia sposato una persona dello stesso sesso, applicabile non solo ai cittadini nigeriani ma anche ai turisti, ai lavoratori stranieri e ai diplomatici, nonché una pena detentiva di 10 anni per la registrazione o la gestione di servizi sociali o ONG che sostengono i diritti umani delle persone LGBTI;

M. whereas the Nigerian House of Representatives adopted the Same-Gender Marriage (Prohibition) Bill on 30 May 2013, introducing a 14-year prison sentence for anyone who marries, or is married to, a person of the same sex, applying not only to Nigerians but also to tourists, foreign workers and diplomats, as well as a 10-year sentence for the registration or operation of social outlets or NGOs that support the human rights of LGBTI people;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. considerando che il 30 maggio 2013 la camera dei rappresentanti nigeriana ha adottato il disegno di legge riguardante il (divieto di) matrimonio tra persone dello stesso sesso, introducendo una pena detentiva di 14 anni per chiunque sposi o abbia sposato una persona dello stesso sesso, applicabile non solo ai cittadini nigeriani ma anche ai turisti, ai lavoratori stranieri e ai diplomatici, nonché una pena detentiva di 10 anni per la registrazione o la gestione di servizi sociali o ONG che sostengono i diritti umani delle persone LGBTI;

M. whereas the Nigerian House of Representatives adopted the Same-Gender Marriage (Prohibition) Bill on 30 May 2013, introducing a 14-year prison sentence for anyone who marries, or is married to, a person of the same sex, applying not only to Nigerians but also to tourists, foreign workers and diplomats, as well as a 10-year sentence for the registration or operation of social outlets or NGOs that support the human rights of LGBTI people;


Successivamente due persone sono state rispettivamente condannate ad una pena detentiva di otto anni e a un’ammenda di 3 780 euro e a una pena detentiva di sette anni e sei mesi e a un’ammenda di 30 000 euro.

Two individuals were subsequently sentenced to eight years imprisonment and a fine of € 3 780 and six years and six months imprisonment and a fine of € 30 000, respectively.


(19) Occorre che gli Stati membri abbiano la possibilità di imporre una pena detentiva di breve durata o di non imporre una pena detentiva nei casi in cui il valore nominale totale delle banconote e delle monete metalliche falsificate non è significativo o nei casi che non presentano aspetti di particolare gravità.

(19) Member States should have the possibility to impose a short term of imprisonment or to refrain from imprisonment in cases where the total nominal value of the counterfeited notes and coins is not significant or does not involve particularly serious circumstances.


abusa della situazione di particolare vulnerabilità del minore, dovuta soprattutto a disabilità fisica o psichica o a uno stato di dipendenza, è punito con pena detentiva massima di almeno otto anni, se il minore non ha raggiunto l’età del consenso sessuale, e con una pena detentiva massima di almeno tre anni, se il minore ha raggiunto tale età; oppure

abuse is made of a particularly vulnerable situation of the child, in particular because of a mental or physical disability or a situation of dependence, shall be punishable by a maximum term of imprisonment of at least 8 years if the child has not reached the age of sexual consent, and of at least 3 years of imprisonment if the child is over that age; or


abusa di una posizione riconosciuta di fiducia, autorità o influenza sul minore, è punito con una pena detentiva massima di almeno otto anni, se il minore non ha raggiunto l’età del consenso sessuale, e con una pena detentiva massima di almeno tre anni, se il minore ha raggiunto tale età;

abuse is made of a recognised position of trust, authority or influence over the child, shall be punishable by a maximum term of imprisonment of at least 8 years if the child has not reached the age of sexual consent, and of at least 3 years of imprisonment, if the child is over that age; or


Sette paesi membri prevedono la pena detentiva massima per gli illeciti di cui all’articolo 2: AT prevede un massimo di 5 anni di prigione per la contraffazione, la ricezione e l’utilizzazione fraudolenta; CY prevede un massimo di 14 anni per la contraffazione dei mezzi di pagamento, e di 7 anni per la loro utilizzazione o il loro ottenimento; DK un massimo di 6 anni per la contraffazione e il furto di mezzi di pagamento, e 18 mesi per l’utilizzazione; LV 10 anni per furto, appropriazione e distruzione di mezzi di pagamento, nonché una pena compresa fra 3 e 15 anni per con ...[+++]

Seven Member States provide for maximum penalties of imprisonment for Article 2 offences: AT provides for a maximum of five years for counterfeiting, receiving and fraudulent use; CY provides for a maximum of 14 years for counterfeiting payment instruments and seven years for using and acquiring them; DK a maximum of six years for counterfeiting and theft of payment instruments and 18 months for using them; LV ten years for the theft, acquisition and destruction of payment instruments and between 3 and 15 years for counterfeiting, fraudulent use and use of false payment instruments; LT a maximum of six years for using false instrumen ...[+++]


w