Se vogliamo avvicinare questi popoli, e anche i nostri, d
obbiamo dare loro l’immagine di un’Europa fatta di sicurezza, pace, cultura, rispettosa dell’identità di ognun
o, non soltanto sul piano sessuale come spesso viene affermato, ma anche sul piano culturale, perché la molteplicità dei bisogni non si limita alla sola sfera sessuale, ma riguarda anche la sfera spirituale, la cultura, l’identità linguistica. Sotto questo profilo reputo Malta, che è una miniatura, come un orizzonte positivo, tramite il quale dobbiamo però saper discerne
...[+++]re anche altri lati delle nostre politiche.
If we want to bring these nations – and our own nations – on board, we need to show them a Europe of security, peace, culture and individuality, not just the sexual individuality which is often the subject of debate, but cultural individuality, because people do not just have multiple sexual needs, they also have multiple spiritual and cultural needs and linguistic diversity. In this sense, I think that Malta, which is Europe in miniature, is a good prospect; at the same time, however, we should use Malta to look at other aspects of our policies.