Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbandono della procedura
CPC
Codice di procedura civile
Diritto processuale civile
Elaborazione del diritto comunitario
Elaborazione del diritto dell'UE
Elaborazione del diritto dell'Unione europea
Legge del 4 dicembre 1947 di procedura civile federale
PC
Procedimento civile
Procedura civile
Procedura generale
Procedura giudiziaria
Procedura legislativa comunitaria
Procedura legislativa dell'UE
Procedura legislativa dell'Unione europea
Processo civile
Termine della procedura

Vertaling van "Procedura civile " (Italiaans → Engels) :

TERMINOLOGIE
procedura civile [ diritto processuale civile ]

civil procedure [ Civil litigation(STW) ]


procedimento civile | procedura civile | processo civile

civil proceedings


codice di procedura civile [ CPC ]

rules of civil procedure | civil procedure code


Legge del 4 dicembre 1947 di procedura civile federale [ PC ]

Federal Act of 4 December 1973 on Federal Civil Procedure [ FCPA ]




Codice di procedura civile | CPC [Abbr.]

Code of Civil Procedure | C.C.P. [Abbr.]


Convenzione relativa alla procedura civile,stipulata all'Aia il 1e marzo 1954

Convention on civil procedure concluded at The Hague on 1 March 1954


codice di procedura civile

civil analysis order | civil process order | civil handling order | civil process order


elaborazione del diritto dell'UE [ elaborazione del diritto comunitario | elaborazione del diritto dell'Unione europea | procedura legislativa comunitaria | procedura legislativa dell'UE | procedura legislativa dell'Unione europea ]

drafting of EU law [ Community legislative process | drafting of Community law | drafting of European Union law | EU legislative procedure | European Union legislative procedure ]


procedura giudiziaria [ abbandono della procedura | procedura generale | termine della procedura ]

judicial proceedings [ court proceedings | discontinuance of judicial proceedings | end of judicial proceedings | judicial procedure | legal procedure | legal proceedings | withdrawal of judicial proceedings | Judicial procedure(ECLAS) | procedure (law)(UNBIS) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. osserva che il requisito della confidenzialità stabilito dalla direttiva esisteva già nella legislazione nazionale di alcuni Stati membri: in Bulgaria, il codice di procedura civile precisa che i mediatori possono rifiutarsi di testimoniare su una controversia in cui hanno mediato; in Francia e in Polonia le leggi che disciplinano la mediazione civile stabiliscono disposizioni analoghe; osserva che, fra gli Stati membri, l'Italia adotta un approccio rigoroso nei confronti della confidenzialità della procedura di mediazione, mentre le norme svedesi sulla mediazione stabiliscono che la confidenzialità non è automatica e richiedono un ...[+++]

1. Observes that the requirement of confidentiality set out by the Directive already existed in certain Member States' domestic legislation: in Bulgaria, the Code of Civil Procedure states that mediators can refuse to testify about a dispute they have mediated; in France and Poland the laws governing civil mediation establish similar provisions; notes that, among the Member States, Italy adopts a rigorous approach to the confidentiality of mediation proceedings, whilst the Swedish mediation rules state that confidentiality is not automatic and require an agreement between the parties to that ef ...[+++]


nato nel 1940; studi in giurisprudenza presso l'Università San Clemente di Ocrida, di Sofia (1961); dottore in giurisprudenza (1977); avvocato (1963-1964); consigliere giuridico in seno all'impresa di Stato per i trasporti internazionali su strada (1964-1973); ricercatore presso l'Istituto di diritto dell'Accademia delle scienze bulgara (1973-1988); professore incaricato di procedura civile presso la facoltà di giurisprudenza dell'Università San Clemente di Ocrida, di Sofia (1988-1991); arbitro alla Corte arbitrale della Camera di commercio e industria (1988-2006); giudice alla Corte costituzionale (1991-1994); professore associ ...[+++]

Born 1940; Degree in law at St Kliment Ohridski University, Sofia (1961); Doctorate in law (1977); Lawyer (1963-64); Legal adviser, State Automobile Enterprise for International Transport (1964-73); Research fellow at the Institute of Law, Bulgarian Academy of Sciences (1973-88); Associate professor of civil procedure at the Faculty of Law of St Kliment Ohridski University, Sofia (1988-91); Arbitrator at the Court of Arbitration of the Chamber of Trade and Industry (1988-2006); Judge at the Constitutional Court (1991-94); Associate professor at Paissi Hilendarski University, Plovdiv (February 2001-06); Mini ...[+++]


Le principali questioni che la Bulgaria deve affrontare sono le seguenti: eliminare le ambiguità riguardanti l’indipendenza della magistratura e la responsabilità del sistema giudiziario tramite la modifica della Costituzione; alcuni elementi del funzionamento del Consiglio giudiziario supremo; l’efficacia del meccanismo di controllo del nuovo codice di procedura penale; l’adozione e l’attuazione di una nuova legge sul sistema giudiziario e di un nuovo codice di procedura civile; le capacità limitate dei servizi amministrativi del Consiglio giudiziario supremo e delle procure nella lotta contro la corruzione.

The main remaining challenges for Bulgaria are: removing ambiguities concerning the independence of the judiciary and the accountability of the judicial system by amending the Constitution; certain elements of the functioning of the Supreme Judicial Council (SJC); the efficiency of the monitoring mechanism of the new Penal Procedure Code; the adoption and implementation of a new Judicial System Act and a new Civil Procedure Code; the limited capacity of the administrative anti-corruption departments in the SJC and in the Prosecuti ...[+++]


Il 3 settembre 2001 l’avvocato Dimitris K. Vervesos ha avviato un procedimento civile presso il Tribunale di prima istanza di Atene, a norma dell’articolo 681 del Codice di procedura civile greco, per conto del sig. Stylianos Papathemelis, deputato di Salonicco, residente a Salonicco, Aristotelous 26, contro:

On 3 September 2001 the lawyer Dimitris K. Vervesos brought an action before the civil division of the Athens Court of First Instance, in accordance with the procedure laid down in Article 681 of the Greek Code of Civil Procedure, on behalf of Mr Stylianos Papathemelis, Member of Parliament for Thessaloniki, resident in Thessaloniki, Aristotelous 26, against the following persons:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
È stato avviato un riesame approfondito del codice civile, del codice penale e dei codici di procedura civile e penale.

A Fundamental review of Civil Code, Criminal Code, Civil Procedure Code and Criminal Procedure Code has been started.


3.4.1 Agevolare la procedura civile attraverso le frontiere Il diritto civile, compreso il diritto di famiglia, riguarda la vita quotidiana dei cittadini.

3.4.1 Facilitating civil law procedure across borders Civil law, including family law, concerns citizens in their everyday lives.


Io vorrei un codice penale europeo, un codice civile europeo, un codice di procedura civile europeo e un codice di procedura penale europeo.

I should like a European criminal code, a European civil code, a European code of civil procedure and a European code of criminal procedure.


La presente direttiva fa salva l'applicazione dell' articolo 23 della convenzione concernente la procedura civile, del 17 luglio 1905, dell' articolo 24 della convenzione concernente la procedura civile, del 1º marzo 1954, e dell' articolo 13 della convenzione volta a facilitare l'accesso internazionale alla giustizia, del 25 ottobre 1980, nei rapporti tra gli Stati membri che sono parti di tali convenzioni.

This Directive shall not affect the application of Article 23 of the Convention on civil procedure of 17 July 1905, Article 24 of the Convention on civil procedure of 1 March 1954 or Article 13 of the Convention on international access to justice of 25 October 1980 between the Member States parties to these Conventions


Il presente regolamento fa salva la legislazione applicabile in materia di assistenza giudiziaria, e in particolare l' articolo 23 della convenzione concernente la procedura civile, del 17 luglio 1905, l' articolo 24 della convenzione concernente la procedura civile, del 1º marzo 1954, e l 'articolo 13 della convenzione volta a facilitare l'accesso internazionale alla giustizia, del 25 ottobre 1980, nei rapporti tra gli Stati membri che sono parti di tali convenzioni.

This Regulation shall be without prejudice to the relevant law relating to legal aid and, in particular, to Article 23 of the Convention on civil procedure of 17 July 1905, Article 24 of the Convention on civil procedure of 1 March 1954 and Article 13 of the Convention on international access to justice of 25 October 1980 between the Member States parties to these Conventions


La Commissione esaminerà pertanto le possibilità offerte da quest'ultimo in proposito. 3. In primo luogo la Commissione prenderà in considerazione, nel quadro del programma TACIS, le richieste di esame delle proposte di normativa prioritarie e, nell'ambito delle sue competenze, le opportunità di collaborazione nell'attuazione di alcuni importanti progetti legislativi, ad esempio la stesura di codici di procedura civile sotto il profilo economico, la legislazione sugli investimenti e una prima classificazione delle leggi per materia.

The Commission will therefore explore the possibilities in this respct within the TACIS Programme. 3. As a first action, the Commission of the European Communities will consider, under the TACIS Programme, requests to review priority draft legislation and, within its possibilities, the provision of assistance in implementing some major legislative projects, such as the preparation of civil codes in its economic aspects, investment legislation and a first subject classification of laws.


w