Ed effettivamente, quando si dice che vi è un blocco, è vero che vi è un blocco istituzionale, ma il blocco istituzionale non deriva dal colpo di Stato, ma è il risultato di un processo di degradazione che risale al mese di aprile e che ha avuto il suo culmine in giugno o in luglio con una mozione di censura che non ha potuto essere votata, con sessioni straordinarie del parlamento che non sono state adottate, che non sono state accordate e, effettivamente, con una maggioranza schiacciante dei due terzi, se non dei tre quarti a favore del presidente, che si è ritrovata rovesciata, chiedendo le dimissioni del presidente.
Indeed, when they say that there is deadlock it is quite true that there is institutional deadlock, but this institutional deadlock does not come from the coup; it is the result of a process of degradation that dates back to April and that culminated in June or July with a motion of censure that could not be voted on, with extraordinary sittings of the parliament that were not adopted, that were not granted and, indeed, with a resounding majority of two thirds, if not three quarters in favour of the President, which found itself overturned, with the call for him to resign.