2. rileva che le modalità di rappresentanza ai vari livelli (locale, settoriale, interprofessionale, nazionale, transnazionale e internazionale) non sono ben documentati; sottolinea che i dati relativi alla rappresentanza femminile in relazione all'età, all'orientamento sessuale, alle competenze, alla classe sociale, all'origine etnica, allo status di cittadinanza e alla razza sono praticamente inesistenti; rileva l'importanza dei dati disaggregati;
2. Points out that patterns of representation at different levels (local, sectoral, cross-industry, national, cross-national and international) are not well documented; stresses that data on women’s representation in relation to age, sexuality, ability, class, ethnicity, citizenship status, and race are virtually non-existent; underlines the importance of disaggregating data,