Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Censimento della popolazione
Difesa civile
LPPC
Migrazione forzata
Protezione civile
Protezione dei civili nei conflitti armati
Protezione della popolazione
Registro dell'anagrafe civile
Sfollamento
Sfollamento forzato
Sicurezza civile
Spostamento obbligato della popolazione
Trasferimento forzato
Trasferimento forzato della popolazione
Trasferimento forzato della popolazione civile

Vertaling van "Trasferimento forzato della popolazione civile " (Italiaans → Engels) :

TERMINOLOGIE
trasferimento forzato della popolazione civile

forcible transfer of populations


migrazione forzata | sfollamento | sfollamento forzato | spostamento obbligato della popolazione | trasferimento forzato | trasferimento forzato della popolazione

displacement | forced displacement | forced displacement of the population | forced migration


protezione dei civili nei conflitti armati | protezione della popolazione civile durante conflitti armati

PoC | protection of civilians | protection of civilians in armed conflict


protezione civile [ difesa civile | protezione della popolazione | sicurezza civile ]

civil defence [ civil protection | emergency services ]


censimento della popolazione [ registro dell'anagrafe civile ]

population census [ population register ]


Legge federale del 4 ottobre 2002 sulla protezione della popolazione e sulla protezione civile [ LPPC ]

Federal Act of 4 October 2002 on Civil Protection and Civil Defence | Civil Protection and Civil Defence Act [ CPDA ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In deroga alle misure imposte dalle UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017) e 2371 (2017), purché il comitato delle sanzioni abbia accertato che la deroga è necessaria per agevolare il lavoro delle organizzazioni internazionali e non governative che svolgono attività di assistenza e di soccorso nella RPDC a favore della popolazione civile della RPDC, l'autorità competente di uno Stato membro concede l'autorizzazione necessaria».

By way of derogation from the measures imposed by UNSCRs 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017) and 2371 (2017), provided that the Sanctions Committee has determined that an exemption is necessary to facilitate the work of international and non-governmental organisations carrying out assistance and relief activities in the DPRK for the benefit of the civilian population in the DPRK, the competent authority of a Member State shall grant the necessary authorisation’.


16. esprime profonda preoccupazione – ricordando la sua risoluzione del 5 luglio 2012 – per l'ulteriore deterioramento della situazione del popolo palestinese in Cisgiordania, in particolare nella zona C e a Gerusalemme Est, in ragione delle continue attività di costruzione ed espansione di insediamenti israeliani, delle restrizioni alla libertà di movimento dei palestinesi, della demolizione di abitazioni palestinesi e dello sfollamento di famiglie palestinesi, della violenza dei coloni ebrei, della costruzione del muro di separazione al di là della "Linea verde" nonché dello sfruttamento delle risorse naturali palestinesi da parte di I ...[+++]

16. Expresses its deep concern – recalling its resolution of 5 July 2012 – at the further deteriorating situation of the Palestinian population in the West Bank, in particular in Area C and in East Jerusalem, due to continued Israeli settlement building and expansion activities, restrictions on the freedom of movement of Palestinians, the demolition of Palestinian homes and displacement of Palestinian families, Jewish settler violence, the building of the separation barrier beyond the Green Line and the exploitation of Palestinian nat ...[+++]


4. Nei casi non contemplati dal paragrafo 3 e in deroga al paragrafo 1, gli Stati membri possono concedere un'autorizzazione per la prestazione di servizi informatici e di servizi collegati forniti esclusivamente a fini di sviluppo che rispondono direttamente alle necessità della popolazione civile, o di promozione della denuclearizzazione.

4. In cases not covered by paragraph 3, and by way of derogation from paragraph 1, Member States may grant an authorisation for the provision of computer and related services provided exclusively for development purposes that directly address the need of the civilian population or the promotion of denuclearisation.


3. Il paragrafo 1 non si applica ai servizi informatici o ai servizi collegati prestati esclusivamente a fini di sviluppo che rispondono direttamente alle necessità della popolazione civile, o di promozione della denuclearizzazione da parte di enti pubblici o di persone giuridiche, entità o organismi che ricevono finanziamenti pubblici dall'Unione o dagli Stati membri.

3. Paragraph 1 shall not apply with respect to computer and related services provided exclusively for development purposes that directly address the needs of the civilian population or the promotion of denuclearisation by public bodies or by legal persons, entities or bodies that receive public funding from the Union or from Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. In deroga al paragrafo 1, le autorità competenti degli Stati membri possono autorizzare la prestazione di servizi inerenti al settore minerario e la prestazione di servizi inerenti al settore manifatturiero nelle industrie chimica, estrattiva e di raffinazione nella misura in cui tali servizi siano destinati ad essere utilizzati esclusivamente a fini di sviluppo che rispondono direttamente alle necessità della popolazione civile, o di promozione della denuclearizzazione.

2. By way of derogation from paragraph 1, the competent authorities of the Member States may authorise the provision of services incidental to mining and the provision of services incidental to manufacturing in the chemical, mining and refining industry, insofar as such services are intended to be used exclusively for development purposes that directly address the needs of the civilian population or the promotion of denuclearisation.


La UNSCR 2270 (2016) sottolinea inoltre che le misure ivi imposte non sono destinate ad avere conseguenze umanitarie avverse per la popolazione civile della RPDC o a influire negativamente su attività che non sono vietate dalle pertinenti risoluzioni UNSCR e sui lavori delle organizzazioni internazionali e delle organizzazioni non governative che svolgono attività di assistenza e di soccorso nella RPDC a favore della popolazione civile.

UNSCR 2270 (2016) also underlines that measures imposed thereby are not intended to have adverse humanitarian consequences for the civilian population of the DPRK or to affect negatively activities that are not prohibited by the relevant UNSCRs, or the work of international organisations and non-governmental organisations carrying out assistance and relief activities in the DPRK for the benefit of the civilian population.


88. evidenzia, alla luce dei principi del diritto umanitario internazionale sanciti nei regolamenti dell'Aia del 1907 (articoli 42-56), nella quarta Convenzione di Ginevra (GC IV, articoli 27-34 e 47-78) e nelle disposizioni del protocollo aggiuntivo I, che l'UE è tenuta a garantire che i partner rientranti nella categoria di forza di occupazione rispettino i propri obblighi nei confronti della popolazione nei territori occupati; ricorda che, ai sensi del diritto umanitario internazionale, la forza di occupazione deve garantire le no ...[+++]

88. Emphasises, in view of the principles of international humanitarian law spell out in the 1907 Hague Regulations (Articles 42-56) and the Fourth Geneva Convention (GC IV, Articles 27-34 and 47-78) and in provisions of Additional Protocol I, the need for the EU to ensure that those partners falling within the occupying power category fulfil their duties towards the population in occupied territories; recalls that, according to international humanitarian law, public health standards and the provision of food and medical care to the population under occupation must be granted by the occupying power; reiterates that any transf ...[+++]


93. evidenzia, alla luce dei principi del diritto umanitario internazionale sanciti nei regolamenti dell'Aia del 1907 (articoli 42-56), nella quarta Convenzione di Ginevra (GC IV, articoli 27-34 e 47-78) e nelle disposizioni del protocollo aggiuntivo I, che l'UE è tenuta a garantire che i partner rientranti nella categoria di forza di occupazione rispettino i propri obblighi nei confronti della popolazione nei territori occupati; ricorda che, ai sensi del diritto umanitario internazionale, la forza di occupazione deve garantire le no ...[+++]

93. Emphasises, in view of the principles of international humanitarian law spell out in the 1907 Hague Regulations (Articles 42-56) and the Fourth Geneva Convention (GC IV, Articles 27-34 and 47-78) and in provisions of Additional Protocol I, the need for the EU to ensure that those partners falling within the occupying power category fulfil their duties towards the population in occupied territories; recalls that, according to international humanitarian law, public health standards and the provision of food and medical care to the population under occupation must be granted by the occupying power; reiterates that any transf ...[+++]


13. condanna con vigore il trasferimento forzato di georgiani dell'Ossezia meridionale e invita le autorità de facto dell'Ossezia meridionale a garantire il ritorno sicuro della popolazione civile sfollata, in conformità del diritto umanitario internazionale;

13. Strongly condemns the forced resettlement of Georgians from placeSouth Ossetia and calls on the de facto South Ossetian authorities to guarantee the safe return of the displaced civilian population, in line with international humanitarian law;


18. condanna fermamente il reinsediamento forzato di georgiani dell'Ossezia del sud e invita le autorità de facto dell'Ossezia del Sud a garantire il ritorno sicuro della popolazione civile sfollata nel rispetto del diritto umanitario internazionale;

18. Strongly condemns the forced resettlement of Georgians from South Ossetia and Abkhazia and calls on the de facto South Ossetian and Abkhazian authorities to guarantee the safe return of the displaced civilian population, in line with international humanitarian law;




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'Trasferimento forzato della popolazione civile' ->

Date index: 2023-01-09
w